まえがき 序
世界(せかい)から、もし猫(ねこ)が突然消(とつぜんき)えたとしたら。この世界(せかい)はどう変化(へんか)し、僕(ぼく)の人生(じんせい)はどう変(か)わるのだろうか。
如果猫突然從這個世界消失,這個世界會如何變化?我的人生會如何改變?
世界(せかい)から、もし僕(ぼく)が突然消(とつぜんき)えたとしたら。この世界(せかい)は何(なに)も変(か)わらずに、いつもと同(おな)じような明日(あした)を迎(むか)えるのだろうか。
如果我從這個世界消失,這個世界是否毫無變化,像往常一樣迎接明天來臨?
くだらない妄想(もうそう)だ、とあなたは思(おも)うかもしれない。でも信(しん)じて欲(ほ)しい。
これから書(か)くことは僕(ぼく)に起(お)きたこの7日間(なのかかん)の出来事(できごと)だ。とても不思議(ふしぎ)な7日間(なのかかん)だった。
也許你覺得這種幻想很荒唐,但是相信我,接下來的故事是連續七天發生在我身上的事,那是非常不可思議的七天。
そして間(ま)もなく、僕(ぼく)は死(し)にます。なぜこうなったのか。
我很快就要死了。為什麼會這樣?
その理由(りゆう)について、これから書(か)いていこうと思(おも)う。きっと長(なが)い手紙(てがみ)になるだろう。でも最後(さいご)まで付(つ)き合(あ)って欲(ほ)しい。
我接下來會交代整件事的來龍去脈,這将會是一封很長的信,希望你耐心看到最後。
そしてこれは、僕(ぼく)があなたに宛(あ)てた最初(さいしょ)で最後(さいご)の手紙(てがみ)になります。そう、これは僕(ぼく)の遺書(いしょ)なのです。
這是我第一次,也是最後一次寫給你的信。沒錯,這是我的遺書。
更正
最初で最後 沒有まで (嘴巴不聽話不小心念個太順了~沒有まで!! )