
Sign up to save your podcasts
Or


Vladka Meed, born Feigele Peltel, was just a teenager when the Germans invaded Poland in 1939. Increasingly devastated by the deportation and murder of 300,000 Jews—including her mother, brother, and sister—who were sent from Warsaw to the death camp of Treblinka, she heeded the call for armed resistance, joining the Jewish Fighting Organization (ZOB), established in Warsaw in July 1942. With her typically “Aryan” looks and fluency in Polish, Vladka could pose as a Gentile, so the ZOB asked her to live on the Aryan side of the wall and serve as a courier. In this role, she smuggled weapons across the wall, helped Jewish children escape from the ghetto, assisted Jews hiding in the city, and established contact with both Jews in the labor camps and with the partisans in the forest.
In this newly revised translation of the original Yiddish memoir, which was published in 1948, Vladka’s son, Steven D. Meed, preserves the testimony and memory of his mother for a new generation of readers. Join YIVO for a discussion with Steven D. Meed about this translation, led by Samuel Kassow.
This discussion originally took place on December 1, 2025.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
By New Books4.3
147147 ratings
Vladka Meed, born Feigele Peltel, was just a teenager when the Germans invaded Poland in 1939. Increasingly devastated by the deportation and murder of 300,000 Jews—including her mother, brother, and sister—who were sent from Warsaw to the death camp of Treblinka, she heeded the call for armed resistance, joining the Jewish Fighting Organization (ZOB), established in Warsaw in July 1942. With her typically “Aryan” looks and fluency in Polish, Vladka could pose as a Gentile, so the ZOB asked her to live on the Aryan side of the wall and serve as a courier. In this role, she smuggled weapons across the wall, helped Jewish children escape from the ghetto, assisted Jews hiding in the city, and established contact with both Jews in the labor camps and with the partisans in the forest.
In this newly revised translation of the original Yiddish memoir, which was published in 1948, Vladka’s son, Steven D. Meed, preserves the testimony and memory of his mother for a new generation of readers. Join YIVO for a discussion with Steven D. Meed about this translation, led by Samuel Kassow.
This discussion originally took place on December 1, 2025.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network

3,353 Listeners

3,933 Listeners

315 Listeners

2,113 Listeners

146 Listeners

1,460 Listeners

131 Listeners

1,538 Listeners

180 Listeners

1,584 Listeners

2,388 Listeners

806 Listeners

287 Listeners

16,581 Listeners

346 Listeners