日文情境小劇場 By夫妻純聊天

【我第一次理解到,原來法院不是弄清事實的地方】看《嫌豬手事件簿》,觀察日本司法制度如何伸張「正義」,釐清所謂「真相」|日文情境小劇場Ep014


Listen Later


※本集節目來自「夫妻純聊天」的「日文情境小劇場」單元。


.

【本集節目文法解析好讀版】

.

「認罪吧!即使是這種小案件,

只要你不認罪,就要在拘留所被偵訊三個月;

如果被起訴,就得打官司,至少得花一年;

就算你真的被冤枉,也無法保證可以獲判無罪。

不過你只要現在承認,罰錢就能了事,

這件事就沒人知道,你的人生也不會留下污點。」

.

——如果有人這樣告訴你,你會怎麼做?

.

本集「日文情境小劇場」為各位帶來一部

勇奪三十多項國際大獎的電影《嫌豬手事件簿》

片中男主角金子徹平(加瀨亮 飾)因為擠上了一輛擁擠度250%的電車,

無端被一位女中學生指稱是「痴漢」,說他偷摸了她的臀部!

儘管被警方勸說只要認罪、罰錢私了,很快就能脫身,

但徹平拒絕妥協,堅稱自己是清白的,

於是他被拘留、被檢方起訴,被迫走司法程序,

就這樣展開了一場漫長的法庭辯論戰⋯⋯

.

※註:本片為2007年電影,僅描述當時的時空背景,不代表日本目前的司法制度與現況。

.

《それでもボクはやってない》

(嫌豬手事件簿)

.

【本集節目重要單字】

-フリーター:飛特族,是「和製英語」freeter的音譯,指以固定全職工作以外的身份(約聘、派遣、工讀生等)來維持生計的人。部分飛特族人士因低收入而難以成家,也不容易在事業上晉升,因此多為單身人士,或必須仰賴原生家庭生活。

-痴漢(ちかん):色狼,指的是違反受害者意願進行性騷擾或猥褻行為的男性,相對於男性的「女色狼」則是「*痴女(ちじょ)」

-目撃者(もくげきしゃ):目擊者。

-逮捕(たいほ):逮補。

-無実の罪(むじつのつみ):不是事實、沒有根據、憑空捏造的罪。例:私は無実です!(我是無辜的!)

-冤罪(えんざい):冤罪、冤獄。

-否認(ひにん):否認。音同「避妊(ひにん)」。

-拘留(こうりゅう):拘留。

-被告人(ひこくにん):刑事訴訟的被告人,因檢察官認為其有犯罪嫌疑而將之起訴。刑事訴訟牽扯到判刑,因此會有刑罰問題。

-原告(げんこく):民事訴訟的原告。人與人爭通常屬於民事案件(如離婚、損害賠償、遺產繼承等),通常無關犯罪。

-被告(ひこく):民事訴訟的被告,在日文中與「被告人」意思不同。

.

※勘誤:「痴女」為頭高音,節目裡唸錯了,特此致歉。

.

【本片主要角色】

-金子徹平(かねこ てっぺい):加瀨亮 飾演,本片主角,26歲的飛特族。某天在搭電車前往面試途中,被女中學生指認為色狼,但他認為自己沒有做,拒絕認罪。

-古川俊子(ふるかわ としこ):柳生美結 飾演,15歲女中學生,過去曾多次遭電車之狼騷擾,但報案後警察總說「沒抓住現行犯就沒用」,於是這次勇敢抓住了金子徹平。

-三井秀男(みつい ひでお):本田博太郎 飾演,拘留所的同房男子。

-荒川正義(あらかわ まさよし):役所廣司 飾演,金子徹平的主要辯護律師,富有正義感。

-須藤莉子(すどう りこ):瀨戶朝香 飾演,金子徹平的辯護律師,一開始不相信徹平,後來堅信其為清白,於是持續為他辯護。

-金子豊子(かねこ とよこ):罇真佐子 飾演,金子徹平的母親。

-斉藤達雄(さいとう たつお):山本耕史 飾演,金子徹平的好友,訴訟期間持續給予徹平協助。

-大森光明(おおもり こうめい):正名僕藏 飾演,金子徹平案件公審的第一任法官,他認為法官應以「無罪推定原則」來判案,傾向徹平無罪。

-室山省吾(むろやま しょうご):小日向文世 飾演,金子徹平案件公審的第二任法官,他傾向徹平有罪。

.

【本集節目提及的精選經典台詞】

.

-本田博太郎:「釈放だよ。何をやったかわかる?朝に来て、午後には出て行くサラリーマン。これだ。痴漢だよ、痴漢!」

(釋放了。你知道他做了什麼嗎?早上進來,下午出去的上班族。就是這個。非禮啊,非禮!)

.

-釈放(しゃくほう):釋放。

-朝(あさ):早上。

-来て(きて):来る的て形,「~て、〜」表動作順序,意思是「先~再做~」。

-午後(ごご):下午。

-出て行く(でていく):出て+行く,出去。

-サラリーマン:和製英語,原意為受薪階級人士(Salaryman),經常被翻譯為「白領階級」或「上班族」。

.

-須藤莉子:「女性がどのくらいの勇気を持って犯人を捕まえてると思いますか?怖くて恥ずかしくて、裁判になれば、法廷で証言しなければならないんですよ!」

(你知道女性要有多大的勇氣才敢把犯人給抓住嗎?又害怕、又羞恥,一旦打官司,還得上法庭作證啊!)

.

-女性(じょせい):女性。

-どのくらい:多少。

-勇気を持って(ゆうきをもって):擁有勇氣。

-犯人(はんにん):犯人。

-捕まえてる(つかまえてる):捕まえる(抓住)+いる的口語說法。

-~と思います(~とおもいます):覺得~,認為~。

-怖くて(こわくて):怖い(恐懼、害怕)去い+くて,搭配後面的恥ずかしい,意思是「既害怕、又害羞」。

-恥ずかしくて(はずかしくて):恥ずかしい(害羞、羞恥)去い+くて,在此表原因理由,「(因為)既害怕、又害羞,(所以~)」

-裁判(さいばん):審理、審判。

-~になれば:表假定,如果變成~的話。

-法廷(ほうてい):法庭。

-証言(しょうげん):陳述證詞、作證。

-~なければならない:ない形去ない+なければならない,表示非做不可、必須做某動作,經常用於表示責任、義務。

.

-大森光明:「(刑事裁判の)最大の使命は、無実の人を罰してはならないということです。」

(刑事審判最大的使命,就是「不能懲罰無罪之人」這件事。)

.

-刑事裁判(けいじさいばん):刑事官司、刑事審判。

-最大(さいだい):最大。

-使命(しめい):使命。

-罰してはならない(ばっしてはならない):て形+はならない,表禁止,「不可以~」,常用於書面、法律上「理應不能如此」的狀況。

-ということです:在此表結論,經常用於講述道理,中文常翻譯為「就是~的意思」、「就是~這麼一回事」。

.

-荒川正義:「怖いのは、99.9%の有罪率が裁判の結果ではなく、前提になってしまうことなんです。」

(可怕的是:99.9%的有罪比例並非審判的結果,而是前提。)

.

-怖い(こわい):可怕的。

-有罪率(ゆうざいりつ):有罪比率。

-結果(けっか):結果。

-~ではなく:並非~(而是~)。

-~てしまう:て形+しまう,在此表遺憾、失誤、懊悔,中文翻譯為「不小心就~」、「竟然就~」等。

.

金子徹平:「僕は初めて理解した。裁判は真実を明らかにする場所ではない。裁判は被告人が有罪であるか無罪であるか、集められた証拠でとりあえず判断する場所すぎないのだ。そして僕はとりあえず有罪になった。それが裁判所の判断だ。それでも、それでも、僕はやってない。」

(我第一次理解到,原來法院不是弄清事實的地方。法院只不過是用收集來的證據,判斷被告是否有罪的地方而已。而我,暫且是有罪的。這是法院的判斷。就算是這樣、就算是這樣,我真的沒有做。)

.

-初めて(はじめて):第一次。

-理解(りかい):理解。

-真実(しんじつ):真相。

-~を明らかにする(をあきらかにする):使~明朗、將~弄清楚。

-場所(ばしょ):場所、地方。

.~ではない:並不是~。

-有罪(ゆうざい):有罪。

-無罪(むざい):無罪。

-集められた証拠(あつめられたしょうこ):收集來的證據。

-とりあえず:暫時、暫且先。

-判断(はんだん):判斷。

-~にすぎない:「只是~」「只不過是~而已」,伴隨輕視、認為「這並不重要」的語氣。

-そして:而、而且。

-裁判所(さいばんしょ):法院。

.

【延伸聆聽與閱讀】

-(YouTube)【嫌豬手事件簿】中文版預告

-(BBC 英伦网)圖輯:東京地鐵通勤的震撼照片

-電車癡漢罰5萬就自由、沒犯案卻繳200萬保釋金判有罪!一部電影拍下日本司法最荒謬一幕

-(維基百科)西武新宿線第1事件

-(書籍)【Gene思書齋】潛意識正在控制你的行為嗎?

-校園出現「狗頭鍘」 法治教育教材萌翻校園

-不贊成狗頭鍘進入校園 王婉諭:包青天檢審不分反法治

-【現代包青天】(法老王 - 王至德律師)

-超讚必聽!(Podcast)法客心法聊天室 ep19|用包青天宣導法治教育為什麼有人氣噗噗?

.

🔷「夫妻純聊天」粉絲專頁🔷

facebook.com/ooxxedmund

💌與我們聯絡💌

--
Hosting provided by SoundOn

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

日文情境小劇場 By夫妻純聊天By 純聊天的夫妻


More shows like 日文情境小劇場 By夫妻純聊天

View all
百靈果 News by Bailingguo News

百靈果 News

677 Listeners

馬力歐陪你喝一杯 by The News Lens 關鍵評論網

馬力歐陪你喝一杯

159 Listeners

Let’s Talk in Japanese! by Tomo

Let’s Talk in Japanese!

128 Listeners

YUYUの日本語Podcast【Japanese Podcast】 by YUYU NIHONGO

YUYUの日本語Podcast【Japanese Podcast】

165 Listeners

日本語の聴解のためのPodcast by あかね的日本語教室

日本語の聴解のためのPodcast

66 Listeners

用聽的學日文 by 吉武老師 languagetrails

用聽的學日文

4 Listeners

EZ JAPAN 編輯的あのね by EZ叢書館

EZ JAPAN 編輯的あのね

6 Listeners

週報時光機(生活歷史、品牌故事) by 派翠克/Patrick

週報時光機(生活歷史、品牌故事)

9 Listeners

桃李日語留聲機 by 桃李SQHOOL

桃李日語留聲機

11 Listeners

跟著耳朵遊日本 by 日本旅遊推廣中心(遊日本有限公司)

跟著耳朵遊日本

4 Listeners

己歷歷人:外國史 by Damian

己歷歷人:外國史

38 Listeners

日文流利聽說訓練 | MJ日語 | MJ Japanese by MJ日語

日文流利聽說訓練 | MJ日語 | MJ Japanese

12 Listeners

每天一點點,一起學日文 by Yoriko

每天一點點,一起學日文

11 Listeners

日本語の会話のpodcast −ことのは− by 日本語の先生:ことのは

日本語の会話のpodcast −ことのは−

29 Listeners

日本大特搜 Japan Vibes by 研究生 Keith

日本大特搜 Japan Vibes

47 Listeners