做工á人台語工作室 Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sek

【英國Gín-á古】金鼻薰Kheh-á中集︱The Golden Snuff-Box Part 2 台語白話字 Tâi-gí POJ (Pe̍h-ōe-jī)


Listen Later


【英國Gín-á古】金鼻薰Kheh-á中集︱The Golden Snuff-Box Part 2



原作︱Flora Annie Steel

翻譯︱蔡逸民 BuLuhSuh/柯王炳勳 Bí-leng

演出/音樂後製/校對︱陳曉怡 Niau-tāu

影片/音效後製︱林佳祥 Chiá-siông

字幕︱林于真 A-chin


內文摘錄:

This time Jack intended to give the three little red men more time for their task; but what with having enjoyed himself so much all day, and having eaten so much good food, he overslept himself, so that the big clock on the tower was whirring before it struck eight when he woke, leapt out of bed, and rushed to the golden snuff-box. But he had forgotten where he had put it, and so the clock had really begun to strike before he found it under his pillow, opened it, and gabbled out his orders. And then you never saw how the three little red men tumbled over each other and yawned and stretched and made haste all at one time, so that Jack thought his life would surely be forfeit. But just as the clock struck its last chime, out rang a peal of merry bells, and there was the Castle standing on twelve golden pillars and a church beside it in the middle of the lake. And the Castle was all decorated for the wedding, and there were crowds and crowds of servants and retainers, all dressed in their Sunday best.


Chit遍,Jia̍k本底是按算講beh hō͘ in 3仙細仙á紅人koh khah chē時間 thang khang-khòe,m̄-koh伊sńg規工--ê sńg kah siuⁿ歡喜,koh食真chē好物,soah chŏaⁿ睏過頭。Jia̍k koh cheng-sîn ê時,塔頂ê大鐘iû-koh teh hm-hm叫,beh kòng 8點--ah。伊趕緊ùi眠床頂跳--落-來,beh去the̍h hit ê金鼻薰kheh-á,m̄-koh伊bē記chit ka-tī ka phiaⁿ tī tóe--ah,一直到鐘開始tân ê時,伊chiah tī枕頭下脚chhōe--tio̍h。伊緊kā kheh-á開--開,pin-pin piàng-piàng kā khang-khòe派--出-去。Koh-lâi,你m̄-bat看過chit款場面--lah,in 3仙細仙á紅人sio-kê,poa̍h-tó,hah-hì,伸勻,趕beh khang-khòe,lóng tī kāng時間發生,看in án-ne,Jia̍k感覺ka-tī穩死--ê。M̄-koh to̍h tī 8點ê鐘tân siāng尾1聲ê時,另外1 ê輕鬆快樂ê婚禮鐘聲響起,湖ê中央出現1棟起tī 12支金á大thiāu頂ê城堡,城堡邊--á koh有1間教堂,城堡已經為tio̍h婚禮妝thāⁿ kah氣派koh lè-táu,內底跟人kah奴僕kheh kah cha̍t-cha̍t-chiⁿ,ta̍k人lóng穿in siāng好ê衫。


Never had Jack seen such a sight before; neither had the gay young daughter who, of course, was looking out of the next window in her nightcap. And she looked so pretty and so gay that Jack felt quite cross when he had to step back to let the three little red men fly to their golden snuff-box. But they were far crosser than he was, and mumbled and grumbled at the hustle, so that Jack was quite glad when they shut the box down and began to snore.


Jia̍k從來to̍h m̄-bat看過chit-lō光景,當然--lah,主人hit ê青春活潑ê chŏ͘-kiáⁿ mā m̄-bat khoàiⁿ,伊睏帽á iáu tì--leh,tng tī隔壁間ê窗á邊teh看外口ê情形。伊看--起-來是hiah-nī-á súi koh hiah-nī-á無煩無惱,só͘-pái in hit 3仙細仙á紅人beh飛倒轉去金鼻薰kheh-á ê時,害Jia̍k感覺真ak-chak,因為Jia̍k to̍h ài倒退1步讓in過,bô-thang koh看súi姑娘á。M̄-koh in 3仙比Jia̍k koh khah ak-chak,一直se̍h-se̍h念講án-ne chông起chông落有夠thiám頭,só͘-pái,tī in 3仙kā kheh-á關--起-來開始kôⁿ ê時,Jia̍k感覺好ka-chài,心內真歡喜。


Well, of course, Jack and the gay young daughter were married, and were as happy as the day is long; and Jack had fine clothes to wear, fine food to eat, fine servants to wait on him, and as many fine friends as he liked.

So he was in luck; but he had yet to learn that a mother's malison is sure to bring misfortune some time or another.


當然Jia̍k尾--á to̍h kah hit ê青春活潑ê chŏ͘-gín-á成親--a,in過tio̍h幸福koh美滿,Jia̍k有súi衫thang穿,有好物thang食,有優秀ê奴僕thang ka伺候,koh有chē-chē出kioh ê朋友隨在伊去kah人交陪。

Só͘-pái,伊chit-má tng好運,m̄-koh伊iáu m̄知影,in老母ê咒讖總有1工ē kā伊帶衰。



台語有字!完整漢羅/白話字POJ原稿,請看做工á人台語工作室網站


https://cho-kang-a-lang.github.io/


[收聽Podcast]


SoundOn

https://bit.ly/ChKaL_SO


Spotify

https://spoti.fi/48jD2tI


KKBOX Podcast

https://bit.ly/ChKaL_KK


Apple Podcast

https://apple.co/3HZyfD3


[社交平台 Siā-kau Pêⁿ-tâi]


Facebook

https://bit.ly/ChKaL_FB


Instagram

https://www.instagram.com/chokangalang/


X (Twitter)

https://twitter.com/chokangalang


方格子

https://vocus.cc/salon/cho-kang-a-lang

--
Hosting provided by SoundOn

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

做工á人台語工作室 Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sekBy Chò-kang-á-lâng Kang-chok-sek 做工á人工作室


More shows like 做工á人台語工作室 Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sek

View all
轉角國際新聞 Daily Podcast by 轉角國際新聞 Daily Podcast

轉角國際新聞 Daily Podcast

180 Listeners

牽囡仔 ê 手,來聽囡仔古 by 牽囡仔 ê 手行台語 ê 路

牽囡仔 ê 手,來聽囡仔古

15 Listeners

《The Real Story》By 報導者 by 報導者 The Reporter

《The Real Story》By 報導者

305 Listeners

60%台語幹話王 by 高+俞

60%台語幹話王

8 Listeners

下一本讀什麼? by 閱讀前哨站 瓦基

下一本讀什麼?

176 Listeners

寶島全世界-鄭弘儀 by 寶島聯播網

寶島全世界-鄭弘儀

38 Listeners

布袋戲,講予恁聽 by 義興閣掌中劇團

布袋戲,講予恁聽

5 Listeners

阿嬤講古予你聽 ~ 台語繪本唸讀 by Lee Yuang Fang

阿嬤講古予你聽 ~ 台語繪本唸讀

9 Listeners

公視台語台 by 公視臺語台

公視台語台

15 Listeners

李講古我來聽・用台語講100個台灣人的故事 by 用台語講100個台灣人的故事

李講古我來聽・用台語講100個台灣人的故事

31 Listeners

微微笑台語播客 by 微微笑廣播網

微微笑台語播客

2 Listeners

3Q陳柏惟 by 陳柏惟

3Q陳柏惟

43 Listeners

台語好代誌 by 路上聲景工作室

台語好代誌

2 Listeners

台語話恐龍 by 柚仔

台語話恐龍

0 Listeners

臺北百科全書 by 苗博雅

臺北百科全書

10 Listeners