
Sign up to save your podcasts
Or
Well, it doesn't look such a very little Puppy, does it? But then, you see, Alice had grown very small indeed: and that's what makes the Puppy look so large. When Alice had eaten one of those little magic cakes, that she found in the White Rabbit's house, it made her get quite small, directly, so that she could get through the door: or else she could never have got out of the house again. Wouldn't that have been a pity? Because then she wouldn't have dreamed all the other curious things that we're going to read about. So it really was a little Puppy, you see. And isn't it a little pet? And look at the way it's barking at the little stick that Alice is holding out for it! You can see she was a little afraid of it, all the time, because she's got behind that great thistle, for fear it should run over her. That would have been just about as bad, for her, as it would be for you to be run over by a wagon and four horses! Have you got a little pet puppy at your home? If you have, I hope you're always kind to it, and give it nice things to eat. Once upon a time, I knew some little children, about as big as you; and they had a little pet dog of their own; and it was called Dash. And this is what
they told me about its birthday-treat. "Do you know, one day we remembered it was Dash's birthday that day. So we said 'Let's give Dash a nice birthday-treat, like what we have on our birthdays!' So we thought and we thought Now, what is it we like best of all, on our birthdays?' And we thought and we thought. And at last we all called out together "Why, it's oatmeal-porridge, of course!" So of course we thought Dash would be quite sure to like it very much, too. "So we went to the cook, and we got her to make a saucerful of nice oatmeal-porridge. And then we called Dash into the house, and we said Now, Dash, you're going to have your birthday-treat!' We expected Dash would jump for joy: but it didn't,
one bit! "So we put the saucer down before it, and we said 'Now, Dash, don't be greedy! Eat it nicely, like a good dog!' "So Dash just tasted it with the tip of its tongue: and then it made, oh, such a horrid face! And then, do you know, it did hate it so, it wouldn't eat a bit more of it! So we had to put it all down its throat with a spoon!" I wonder if Alice will give this little Puppy some porridge? I don't think she can, because she hasn't got any with her. I can't see any saucer in the picture.
你们瞧,爱丽丝又一次变小了,跟她比起来,这只小狗娃简直就是一个巨无霸。不久前,爱丽丝在白兔的房间里发现了-魔法小蛋糕。她吃了一个蛋糕,马上就变小了,这才从房间里逃了出来。要不是这样,她将会永远地困在那个房子里,那是不是非常糟糕呀?因为,如果那样的话,她就无法梦见下面这些奇怪的事情了。你们看,这真的是一只小狗娃,它难道不是一个小定物吗?爱丽丝朝小狗伸出一根小棍,瞧它汪汪直叫的样子!看的出水爱丽丝有点儿害怕,她躲到那棵高大的蓟的后边,唯恐被狗娃给撞着了。对于爱丽丝来说,那就像你们被一辆四匹马拉的大娃车碾压的后果一样可怕!你们家里是不是也有一只小龙物狗?如果有的话,希望你们一定要善待它,喂它好吃的东西。从前,我认识一此跟你们差不多大的孩子,他们有一只名叫达西的小宠物狗。孩子们给我讲了达西生日特餐的故事,下面就是他们所讲的内容。“你知道吗,我们记得那天是达西的生日,就说:‘我们来给达西预备一顿生日特餐吧,就像我们过生日时那个样子!于是,我们开动脑筋想了起来:‘嗯,过生日时,我们最欢
吃什么呢?’想了好久,最后大家异口同声地叫道:‘当然是燕麦粥啦!,我们想当然地为,达西肯定也爱吃燕麦粥。“我们找到厨师,请她煮了一大盘好吃的燕麦粥。然后,我们把达进屋子,说:‘喂达西,我们要请你吃一顿生日特餐!我们原以为达西会兴奋地跳起来,哪知点儿也不高兴!“我们把盘子端到它的面前,说:‘好吧,达西.别贪吃,要像一条有教养的狗,斯斯文文地吃饭!,“达西用舌尖尝了一下,脸上顿时露出痛苦的表情。你知道吗,对燕麦粥,它简直是深恶痛绝,再也不肯吃第二口!我们只好拿来一把小勺,硬是把燕麦粥灌进它的嘴里!我很想知道,爱丽丝会不会也让这只小狗喝粥呢?我想也许不会,因为她没有粥,在图片中我也没有看见盘子。
Well, it doesn't look such a very little Puppy, does it? But then, you see, Alice had grown very small indeed: and that's what makes the Puppy look so large. When Alice had eaten one of those little magic cakes, that she found in the White Rabbit's house, it made her get quite small, directly, so that she could get through the door: or else she could never have got out of the house again. Wouldn't that have been a pity? Because then she wouldn't have dreamed all the other curious things that we're going to read about. So it really was a little Puppy, you see. And isn't it a little pet? And look at the way it's barking at the little stick that Alice is holding out for it! You can see she was a little afraid of it, all the time, because she's got behind that great thistle, for fear it should run over her. That would have been just about as bad, for her, as it would be for you to be run over by a wagon and four horses! Have you got a little pet puppy at your home? If you have, I hope you're always kind to it, and give it nice things to eat. Once upon a time, I knew some little children, about as big as you; and they had a little pet dog of their own; and it was called Dash. And this is what
they told me about its birthday-treat. "Do you know, one day we remembered it was Dash's birthday that day. So we said 'Let's give Dash a nice birthday-treat, like what we have on our birthdays!' So we thought and we thought Now, what is it we like best of all, on our birthdays?' And we thought and we thought. And at last we all called out together "Why, it's oatmeal-porridge, of course!" So of course we thought Dash would be quite sure to like it very much, too. "So we went to the cook, and we got her to make a saucerful of nice oatmeal-porridge. And then we called Dash into the house, and we said Now, Dash, you're going to have your birthday-treat!' We expected Dash would jump for joy: but it didn't,
one bit! "So we put the saucer down before it, and we said 'Now, Dash, don't be greedy! Eat it nicely, like a good dog!' "So Dash just tasted it with the tip of its tongue: and then it made, oh, such a horrid face! And then, do you know, it did hate it so, it wouldn't eat a bit more of it! So we had to put it all down its throat with a spoon!" I wonder if Alice will give this little Puppy some porridge? I don't think she can, because she hasn't got any with her. I can't see any saucer in the picture.
你们瞧,爱丽丝又一次变小了,跟她比起来,这只小狗娃简直就是一个巨无霸。不久前,爱丽丝在白兔的房间里发现了-魔法小蛋糕。她吃了一个蛋糕,马上就变小了,这才从房间里逃了出来。要不是这样,她将会永远地困在那个房子里,那是不是非常糟糕呀?因为,如果那样的话,她就无法梦见下面这些奇怪的事情了。你们看,这真的是一只小狗娃,它难道不是一个小定物吗?爱丽丝朝小狗伸出一根小棍,瞧它汪汪直叫的样子!看的出水爱丽丝有点儿害怕,她躲到那棵高大的蓟的后边,唯恐被狗娃给撞着了。对于爱丽丝来说,那就像你们被一辆四匹马拉的大娃车碾压的后果一样可怕!你们家里是不是也有一只小龙物狗?如果有的话,希望你们一定要善待它,喂它好吃的东西。从前,我认识一此跟你们差不多大的孩子,他们有一只名叫达西的小宠物狗。孩子们给我讲了达西生日特餐的故事,下面就是他们所讲的内容。“你知道吗,我们记得那天是达西的生日,就说:‘我们来给达西预备一顿生日特餐吧,就像我们过生日时那个样子!于是,我们开动脑筋想了起来:‘嗯,过生日时,我们最欢
吃什么呢?’想了好久,最后大家异口同声地叫道:‘当然是燕麦粥啦!,我们想当然地为,达西肯定也爱吃燕麦粥。“我们找到厨师,请她煮了一大盘好吃的燕麦粥。然后,我们把达进屋子,说:‘喂达西,我们要请你吃一顿生日特餐!我们原以为达西会兴奋地跳起来,哪知点儿也不高兴!“我们把盘子端到它的面前,说:‘好吧,达西.别贪吃,要像一条有教养的狗,斯斯文文地吃饭!,“达西用舌尖尝了一下,脸上顿时露出痛苦的表情。你知道吗,对燕麦粥,它简直是深恶痛绝,再也不肯吃第二口!我们只好拿来一把小勺,硬是把燕麦粥灌进它的嘴里!我很想知道,爱丽丝会不会也让这只小狗喝粥呢?我想也许不会,因为她没有粥,在图片中我也没有看见盘子。
423 Listeners
2,319 Listeners
18 Listeners
18 Listeners
15,016 Listeners
54 Listeners
264 Listeners
1 Listeners
4 Listeners
6 Listeners
82 Listeners
6 Listeners
268 Listeners
22 Listeners
262 Listeners