※本集節目來自「夫妻純聊天」的「日文情境小劇場」單元。
.
【本集節目文法解析好讀版】
.
面對愛情,我們多半難以維持全然的理智,
腦子裡各種小劇場,可能隨時都會來一場大混戰!
.
本週「日文情境小劇場」與你分享一部
輕鬆有趣的愛情小品《戀愛腦內高峰會》,
片中女主角櫻井市子的性格自卑、壓抑,
腦中有一座「人格城堡」,中央大廳裡住著
「積極」、「消極」、「衝動」、「記憶」、「理性」五種人格,
這五個「人」性格鮮明、各司其職,日日夜夜不停辯論吵個沒完,
只為了讓市子過得更幸福,宛如皮克斯動畫《腦筋急轉彎》的真人版!
.
有一天,市子遇上了令她怦然心動的青春藝術美少男,
但身邊又有一位溫柔體貼、值得信賴的暖男對她示愛,
這一切令她猶豫不決、天人交戰,
究竟⋯⋯她該怎麼選擇才好呢?
.
(節目最後不慎大離題,抱歉XD)
.
《戀愛腦內高峰會》
(脳内ポイズンベリー)(Poison Berry in My Brain )
.
【本集節目重要單字】
-脳内ポイズンベリー(のうないポイズンベリー):腦內毒莓果。
-ポジティブ:positive,積極。
-ネガティブ:negative,消極。
-衝動(しょうどう):衝動。
-記憶(きおく):記憶。
-理性(りせい):理性。
-議長(ぎちょう):議長。
-多数決(たすうけつ):多數表決。
-マイク:麥克風。
-飲み会(のみかい):喝酒聚會。
-運命の再会(うんめいのさいかい):命中註定的再相會。
-携帯小説家(けいたいしょうせつか):手機小說家。
.
【本片主要角色】
-桜井市子(さくらい いちこ):真木陽子 飾演,30歲單身女性,外表看起來比實際年齡年輕,腦內經常上演各種天人交戰的小劇場。
(※勘誤:節目中口誤說成「櫻田(さくらだ)」,特此致歉)
-石橋(いしばし):神木隆之介 飾演。男高中生形象,在市子腦中代表「積極思考」,性格樂觀、正向、開朗。
-池田(いけだ):吉田羊 飾演。中年女性形象,在市子腦中「消極思考」,性格悲觀、負面、愛吐槽。
-ハトコ:櫻田日和 飾演。蘿莉風少女形象,在市子腦中代表「 衝動」,舉凡快樂、悲傷、心動等瞬間情緒,全都不假思索地表露無遺。
-岸(きし):浅野和之 飾演。老年男性形象,在市子腦中代表「 記憶」,負責撰寫回憶錄,平時不表達意見,僅在表決難分勝負時加入討論。
-吉田(よした): 西島秀俊 飾演。中年男子形象,在市子腦中代表「 理性」,具有話語權,平時多半是個遵循表決結果的牆頭草,無法自行判斷與決定。
-早乙女亮一(さおとめ りょういち):古川雄輝 飾演。23歲美男子,專長是美術雕塑,無正職工作。
-越智(おち):成河 飾演。約40歲的出版社編輯。
-川上礼子(かわかみ れいこ):市子的朋友,已婚,與先生育有一女。
.
【本集節目提及的精選經典台詞】
.
早乙女亮一:「へえー30?嘘、ごめん。ないわー」
(什麼?30?騙人,抱歉。這不可能—)
.
-(へ)えー:表達驚訝、半信半疑時使用的感嘆詞。
-嘘(うそ):謊言。
-ごめん:抱歉。
-ない:「そんなことはありえない(那種事不可能)」之意。用於對對方發言表達強烈否定,口語常以「ないない」來表達,反義詞則是「あるある」。
-わ:用於句末的終助詞,使語氣柔和,也有感嘆、強調之意,雖是女性用語,但也有男性會使用。
.
越智:「一度恋を失ったことがある人間は、幸せを手に入れた瞬間に、どうしようもなく、不安になったり、怖くなったり、そういうこと考えたりすることもあるじゃないかな⋯⋯」
(對曾經失去愛情的人來說,她們在得到幸福的那一瞬間,會覺得手足無措,因而感到不安、害怕,我想她們或許會這麼想吧⋯⋯)
.
-一度(いちど):一次。
-失った(うしなった):失去了。失った是失う的た形。
-~たことがある:前接動詞た形,意為「曾做過~」、「有過~的經驗」。
-人間(にんげん):人類。
-幸せ(しあわせ):幸福。
-手に入れた(てにいれた):取得、得到、到手。手に入れた是手に入れる的た形。
-瞬間(しゅんかん):瞬間。
-どうしようもなく:手足無措、沒有辦法。どうしようもない去い+く,搭配後方的句子(不安⋯),在此意為「因為~所以~」。
-不安になった(ふあんになった):變得不安。
-怖くなった(こわくなった):變得害怕。
-そういうこと:那種事、那樣的事。
-考えた(かんがえた):思考、認為。
-~こともある:前接辞書形,表示也有~、也會~的情況(時候)。
-〜たり、〜たり~する:表動作列舉,暗示除了前述提到的動作之外,還有其他動作,只是句中並沒有提出來。
-~じゃない:前接普通形,表反問,中文常譯為「~不是嗎?」
-かな:~吧,表輕微疑問、不堅定的猶疑,可緩和語氣。
.
吉田(理性):「大事なのは、誰を好きかじゃない。誰と一緒にいる自分を好きかということだ!」
(重要的不是自己喜歡誰,而是喜歡和誰在一起的自己!)
.
-大事(だいじ):重要的。
-誰を好きか(だれをすき):喜歡誰。
-~じゃない:不是~。
-誰と一緒にいる(だれといっしょにいる):和誰在一起。
-自分(じぶん):自己。
-~ということだ:在此表結論,經常用於講述道理,中文常翻譯為「就是~的意思」、「就是~這麼一回事」。
.
【延伸欣賞】
-(Youtube)戀愛腦內高峰會 Poison Berry in My Brain - Trailer 預告片
-夫妻純聊天Ep059:【吼~好想談戀愛喔!⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄】還是說,我們來當一天的男女朋友?
-【音樂人間觀察室29-牡羊同學,來領你們的配樂吧】夫妻好星琴09:領頭羊不為人知的祕辛|夫妻純聊天S2 EP027
-(Youtube)映画『天空からの招待状』予告編
-(Youtube)西島秀俊出演「パナソニック RULO」CM+メイキング
-(Youtube)Panasonic ECONAVI 西島秀俊 系列CM
-(Podcast)EP17 | 如何面對負評,兩步驟讓批評變養份
--
Hosting provided by SoundOn