
Sign up to save your podcasts
Or
吉米老师前言:全世界都知道中国人有烧开水喝的习惯,那我们爱喝的白开水用英语怎么说呢?和white water没有一点关系哦。
白开水≠white water
boiled water 白开水
cold boiled water 凉白开
white water是中式英语,白开水地道的说法是boiled water。
boil表示煮沸,白开水也就是烧开了的水,这里的boil要用过去时态,因此白开水的英文就是 boiled water。
凉白开就是 boiled water,即晾凉了的开水。
Would you like something to drink?
您想喝点什么吗?
I would like a glass of boiled water.
一杯白开水就好了。
老外习惯喝冰水,中国人则一直钟情于热水,那喝热水是drink hot water吗?
热水和温水英语怎么说?
hot water 热水(用来泡茶)
hot water是刚烧开了的滚烫热水,不能马上喝,更适合冲泡咖啡和茶,多喝热水通常不会说drink more hot water。
warm water 热水;温水(用来喝)
warm water是我们平常喝的热水和温水,多喝热水就是drink more warm water。
cold water 凉水;冷水
ice water 冰水
ice water和iced water都可以表示冰水。
It is snowing today,I feel so cold.
今天下雪了,我好冷。
Could I have a glass of warm water?
你能给我一杯热水吗?
白开水不能翻译为white water,同时白酒的英文也不是white wine。
white wine不是白酒
wine [waɪn] n. 葡萄酒;果酒
white wine 白葡萄酒
wine只能表示葡萄酒和果蔬酒,white wine就是老外常喝的白葡萄酒,中国人爱喝的白酒可不能这么说。
spirit [ˈspɪrɪt] n. 烈酒;酒精
释义:a strong alcoholic drink
Chinese spirits 白酒
liquor and spirits 白酒
spirit是烈性酒,白酒又是中国独有的烈酒,所有白酒的通用翻译是Chinese spirits。在美式英语里,一般用liquor表示烈酒。
I prefer Chinese spirits to whisky.
相比威士忌,我还是更喜欢喝白酒。
各种饮料的英文表达
汽水和冷饮
coke [koʊk] 可口可乐
Pepsi [ˈpɛpsi] 百事可乐
Sprite [spraɪt] 雪碧
orangeade [ˌɔːrɪndʒˈeɪd]橘子汽水
lemonade [ˌleməˈneɪd] 柠檬汽水
iced mung bean soup 冰镇绿豆汤
lemon tea 柠檬茶
ice lolly 冰棍
milkshake 奶昔
smoothie [ˈsmuːði] 冰沙
sundae [ˈsʌndeɪ] 圣代冰淇淋
cone [koʊn] 甜筒
水
mineral water 矿泉水
pure water 纯净水
running water/tap-water 自来水
distilled water蒸馏水
sparkling water 带气泡的水
still water 没气泡的水
奶制品
coconut milk 椰奶
soy milk 豆浆
ginger milk 姜撞奶
whole milk 全脂牛奶
semi-skimmed milk 半脱脂牛奶
skim milk 脱脂牛奶
酒
brandy [ˈbrændi] 白兰地
whisky [ˈwɪski] 威士忌
cider [ˈsaɪdər] 苹果酒
vodka [ˈvɑːdkə] 伏特加
tequila [təˈkiːlə] 龙舌兰
champagne [ʃæmˈpeɪn] 香槟
cocktail [ˈkɑːkteɪl] 鸡尾酒
beer [bɪr] 啤酒
draft beer扎啤
吉米老师前言:全世界都知道中国人有烧开水喝的习惯,那我们爱喝的白开水用英语怎么说呢?和white water没有一点关系哦。
白开水≠white water
boiled water 白开水
cold boiled water 凉白开
white water是中式英语,白开水地道的说法是boiled water。
boil表示煮沸,白开水也就是烧开了的水,这里的boil要用过去时态,因此白开水的英文就是 boiled water。
凉白开就是 boiled water,即晾凉了的开水。
Would you like something to drink?
您想喝点什么吗?
I would like a glass of boiled water.
一杯白开水就好了。
老外习惯喝冰水,中国人则一直钟情于热水,那喝热水是drink hot water吗?
热水和温水英语怎么说?
hot water 热水(用来泡茶)
hot water是刚烧开了的滚烫热水,不能马上喝,更适合冲泡咖啡和茶,多喝热水通常不会说drink more hot water。
warm water 热水;温水(用来喝)
warm water是我们平常喝的热水和温水,多喝热水就是drink more warm water。
cold water 凉水;冷水
ice water 冰水
ice water和iced water都可以表示冰水。
It is snowing today,I feel so cold.
今天下雪了,我好冷。
Could I have a glass of warm water?
你能给我一杯热水吗?
白开水不能翻译为white water,同时白酒的英文也不是white wine。
white wine不是白酒
wine [waɪn] n. 葡萄酒;果酒
white wine 白葡萄酒
wine只能表示葡萄酒和果蔬酒,white wine就是老外常喝的白葡萄酒,中国人爱喝的白酒可不能这么说。
spirit [ˈspɪrɪt] n. 烈酒;酒精
释义:a strong alcoholic drink
Chinese spirits 白酒
liquor and spirits 白酒
spirit是烈性酒,白酒又是中国独有的烈酒,所有白酒的通用翻译是Chinese spirits。在美式英语里,一般用liquor表示烈酒。
I prefer Chinese spirits to whisky.
相比威士忌,我还是更喜欢喝白酒。
各种饮料的英文表达
汽水和冷饮
coke [koʊk] 可口可乐
Pepsi [ˈpɛpsi] 百事可乐
Sprite [spraɪt] 雪碧
orangeade [ˌɔːrɪndʒˈeɪd]橘子汽水
lemonade [ˌleməˈneɪd] 柠檬汽水
iced mung bean soup 冰镇绿豆汤
lemon tea 柠檬茶
ice lolly 冰棍
milkshake 奶昔
smoothie [ˈsmuːði] 冰沙
sundae [ˈsʌndeɪ] 圣代冰淇淋
cone [koʊn] 甜筒
水
mineral water 矿泉水
pure water 纯净水
running water/tap-water 自来水
distilled water蒸馏水
sparkling water 带气泡的水
still water 没气泡的水
奶制品
coconut milk 椰奶
soy milk 豆浆
ginger milk 姜撞奶
whole milk 全脂牛奶
semi-skimmed milk 半脱脂牛奶
skim milk 脱脂牛奶
酒
brandy [ˈbrændi] 白兰地
whisky [ˈwɪski] 威士忌
cider [ˈsaɪdər] 苹果酒
vodka [ˈvɑːdkə] 伏特加
tequila [təˈkiːlə] 龙舌兰
champagne [ʃæmˈpeɪn] 香槟
cocktail [ˈkɑːkteɪl] 鸡尾酒
beer [bɪr] 啤酒
draft beer扎啤
430 Listeners
17 Listeners
8 Listeners
17 Listeners
38 Listeners
1 Listeners
20 Listeners
14 Listeners
11 Listeners
4 Listeners
15 Listeners
60 Listeners
7 Listeners
3 Listeners
29 Listeners