
Sign up to save your podcasts
Or
A volte volere essere utile a tutti i costi non "paga" anzi addirittura costa, anche molto! Ma di cosa stiamo parlando? Beh bisogna accomodarsi e chiacchierare con noi. Vi diamo solo un paio di indizi: riparare non è sempre una ottima idea, e, attenzione, quei cigni sono sotto contratto.
Cosa è successo nell'ultima puntata di Easy Italian? - https://www.youtube.com/watch?v=k8DX4yEeOMg
Come potete aver capito dall'inizio dell'episodio, Matteo non è in Italia, e non ha il solito microfono. Ma perché?! Bisogna continuare ad ascoltare l'episodio per saperlo. Accomodatevi, stiamo per iniziare.
Ecco le parole di cui parla Raffaele:
Il buco - maschile - piccola apertura stretta. Quasi sempre tonda.
La buca - femminile - cavità nel terreno.
Ma come mai abbiamo parlato di "buco" e "buca"? Perché in un paese vicino Milano un pensionato ha cercato di migliorare le strade, ma a quanto pare non con tatno successo.
Il detto che ha usato Matteo:
Mentre questo è il modo di dire in italiano citato da Raffaele:
Questi due modi di dire hanno un significato molto simile, ovvero, descrive una situazione nella quale chi subisce un danno viene anche deriso.
Ma poi si canta tutti assieme, più o meno.
Ecco il testo del ritornello della canzone più famosa si Al Bano e Romina:
Ma qual è la canzone al centro della questione con Michael Jackson?
Ecco le tre canzoni
I cigni di Balakà
Will you be there
Bless you for being an angel
Raffaele:
Matteo:
Raffaele:
Matteo:
Raffaele:
...
4.8
120120 ratings
A volte volere essere utile a tutti i costi non "paga" anzi addirittura costa, anche molto! Ma di cosa stiamo parlando? Beh bisogna accomodarsi e chiacchierare con noi. Vi diamo solo un paio di indizi: riparare non è sempre una ottima idea, e, attenzione, quei cigni sono sotto contratto.
Cosa è successo nell'ultima puntata di Easy Italian? - https://www.youtube.com/watch?v=k8DX4yEeOMg
Come potete aver capito dall'inizio dell'episodio, Matteo non è in Italia, e non ha il solito microfono. Ma perché?! Bisogna continuare ad ascoltare l'episodio per saperlo. Accomodatevi, stiamo per iniziare.
Ecco le parole di cui parla Raffaele:
Il buco - maschile - piccola apertura stretta. Quasi sempre tonda.
La buca - femminile - cavità nel terreno.
Ma come mai abbiamo parlato di "buco" e "buca"? Perché in un paese vicino Milano un pensionato ha cercato di migliorare le strade, ma a quanto pare non con tatno successo.
Il detto che ha usato Matteo:
Mentre questo è il modo di dire in italiano citato da Raffaele:
Questi due modi di dire hanno un significato molto simile, ovvero, descrive una situazione nella quale chi subisce un danno viene anche deriso.
Ma poi si canta tutti assieme, più o meno.
Ecco il testo del ritornello della canzone più famosa si Al Bano e Romina:
Ma qual è la canzone al centro della questione con Michael Jackson?
Ecco le tre canzoni
I cigni di Balakà
Will you be there
Bless you for being an angel
Raffaele:
Matteo:
Raffaele:
Matteo:
Raffaele:
...
426 Listeners
186 Listeners
1,949 Listeners
326 Listeners
409 Listeners
822 Listeners
421 Listeners
220 Listeners
930 Listeners
139 Listeners
193 Listeners
190 Listeners
64 Listeners
27 Listeners
195 Listeners
200 Listeners
40 Listeners
85 Listeners
193 Listeners
17 Listeners
14 Listeners
14 Listeners
25 Listeners
150 Listeners
8 Listeners
14 Listeners