
Sign up to save your podcasts
Or


为你读英语美文·第548期博尔赫斯 You Learn《领悟》·永清
主播:永清
录制地点:云南
You Learn
《领悟》
作者:Jorge Luis Borges,翻译:永清
After a while you learn the subtle difference
Between holding a hand and chaining a soul,
And you learn that love doesn’t mean leaning
And company doesn’t mean security.
终于,你领悟了,
牵着一只手与囚禁一个灵魂之间,
有着微妙的区别;
你明白了,爱并非依附,
陪伴也不代表安稳。
And you begin to learn that kisses aren’t contracts
And presents aren’t promises,
And you begin to accept your defeats
With your head up and your eyes open
With the grace of a woman, not the grief of a child.
你开始懂得,
亲吻不是契约,
赠礼亦非承诺。
于是你昂起头,睁开眼,
用一个大人的优雅,
而不是一个孩子的忧伤,
去面对失败。
And you learn to build all your roads on today
Because tomorrow’s ground is too uncertain for plans
And futures have a way of falling down in mid-flight.
你领悟到将道路铺设在当下,
因为明天的土地过于虚幻,
未来的飞翔总有坠落的风险。
After a while you learn…
That even sunshine burns if you get too much.
So you plant your garden and decorate your own soul,
Instead of waiting for someone to bring you flowers.
终于,你明白了——
哪怕是阳光,过多也会灼伤。
于是你开始播种自己的花园,
装点自己的灵魂,
而不再等待他人送来花束。
And you learn that you really can endure…
That you really are strong
And you really do have worth…
你明白了,
你可以承受苦难,
你坚韧不拔,
你有自己的价值。
And you learn and learn…
With every good-bye you learn.
你不断领悟,
在每一次别离中,
得到了更多真谛。
后期制作:永清
文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有
我们生活在世界各地,从事不同职业,和你分享我们喜欢的美文。我们的公众号是:“为你读英语美文”。
By 为你读英语美文4.5
1010 ratings
为你读英语美文·第548期博尔赫斯 You Learn《领悟》·永清
主播:永清
录制地点:云南
You Learn
《领悟》
作者:Jorge Luis Borges,翻译:永清
After a while you learn the subtle difference
Between holding a hand and chaining a soul,
And you learn that love doesn’t mean leaning
And company doesn’t mean security.
终于,你领悟了,
牵着一只手与囚禁一个灵魂之间,
有着微妙的区别;
你明白了,爱并非依附,
陪伴也不代表安稳。
And you begin to learn that kisses aren’t contracts
And presents aren’t promises,
And you begin to accept your defeats
With your head up and your eyes open
With the grace of a woman, not the grief of a child.
你开始懂得,
亲吻不是契约,
赠礼亦非承诺。
于是你昂起头,睁开眼,
用一个大人的优雅,
而不是一个孩子的忧伤,
去面对失败。
And you learn to build all your roads on today
Because tomorrow’s ground is too uncertain for plans
And futures have a way of falling down in mid-flight.
你领悟到将道路铺设在当下,
因为明天的土地过于虚幻,
未来的飞翔总有坠落的风险。
After a while you learn…
That even sunshine burns if you get too much.
So you plant your garden and decorate your own soul,
Instead of waiting for someone to bring you flowers.
终于,你明白了——
哪怕是阳光,过多也会灼伤。
于是你开始播种自己的花园,
装点自己的灵魂,
而不再等待他人送来花束。
And you learn that you really can endure…
That you really are strong
And you really do have worth…
你明白了,
你可以承受苦难,
你坚韧不拔,
你有自己的价值。
And you learn and learn…
With every good-bye you learn.
你不断领悟,
在每一次别离中,
得到了更多真谛。
后期制作:永清
文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有
我们生活在世界各地,从事不同职业,和你分享我们喜欢的美文。我们的公众号是:“为你读英语美文”。

442 Listeners

2,237 Listeners

152 Listeners

36 Listeners

27 Listeners

45 Listeners

17 Listeners

133 Listeners

294 Listeners

59 Listeners

17 Listeners

306 Listeners

92 Listeners

360 Listeners

62 Listeners