Fluent Fiction - Slovak:
Secrets of the Sands: A Desert Expedition's Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-01-01-23-34-01-sk
Story Transcript:
Sk: Sahara.
En: Sahara.
Sk: Nekonečný piesok, žiarivé slnko a uprostred toho Marek a Aneta.
En: Endless sand, a blazing sun, and in the middle of it all, Marek and Aneta.
Sk: Boli v strede rôznych dun, ktoré sa zdali byť bez života, ale táto práca mala pre nich veľký význam.
En: They were in the midst of various dunes, which seemed lifeless, but this work held great significance for them.
Sk: Bola zima, ale slnko stále pálilo.
En: It was winter, but the sun still burned.
Sk: Bolo na začiatku nového roka.
En: It was the beginning of a new year.
Sk: Marek bol plný nadšenia.
En: Marek was full of enthusiasm.
Sk: Veril, že Sahara skrýva tajomstvá, ktoré ešte nikto neodhalil.
En: He believed the Sahara hid secrets that no one had yet uncovered.
Sk: Ráno začali kopať.
En: In the morning, they began to dig.
Sk: Marek si bol istý, že práve toto miesto je správne.
En: Marek was certain this was the right place.
Sk: Aneta si však bola menej istá.
En: Aneta, however, was less sure.
Sk: "Marek, si si istý?
En: "Marek, are you sure?
Sk: Je tu veľa piesku.
En: There's a lot of sand here.
Sk: Môže to byť zbytočné," povedala skepticky.
En: It might be pointless," she said skeptically.
Sk: Ale Marek sa nedal odradiť.
En: But Marek was undeterred.
Sk: "Musíme skúsiť.
En: "We have to try.
Sk: Ak tu niečo je, musíme to nájsť.
En: If there's something here, we must find it."
Sk: " Aneta povzdychla, ale pomáhala, ako vždy.
En: Aneta sighed but helped, as always.
Sk: Pot piastol z čela, kopy piesku postupne ubúdali.
En: Sweat dripped from his forehead, the piles of sand gradually diminished.
Sk: Marek stále hlbšie kopal.
En: Marek kept digging deeper.
Sk: Čas bežal a s ním aj ich zásoby vody a jedla.
En: Time passed, and with it, their supplies of water and food.
Sk: Anetu to znepokojovalo.
En: This worried Aneta.
Sk: Bolo to riziko, ale Marek bol rozhodnutý.
En: It was a risk, but Marek was determined.
Sk: Na piaty deň sa situácia zmenila.
En: On the fifth day, the situation changed.
Sk: Marek narazil na niečo tvrdé.
En: Marek struck something hard.
Sk: Bola to stará doska s vyrytým obrazom.
En: It was an old board with a carved image.
Sk: Marekove oči zažiarili.
En: Marek's eyes lit up.
Sk: "Aneta, pozri!
En: "Aneta, look!
Sk: Toto môže byť prelom.
En: This could be a breakthrough."
Sk: " Aneta si dosku pozorne prezrela.
En: Aneta examined the board carefully.
Sk: Nebola to obyčajná kresba.
En: It wasn't an ordinary drawing.
Sk: Mohla zmeniť históriu.
En: It could change history.
Sk: V tom sa obloha začala meniť.
En: Then the sky began to change.
Sk: Vietor zdvíhal piesok.
En: The wind lifted the sand.
Sk: "Piesočná búrka!
En: "Sandstorm!"
Sk: " zakričala Aneta.
En: shouted Aneta.
Sk: Obaja rýchlo začali hrabať piesok, aby ochránili dosku.
En: Both quickly began to dig the sand to protect the board.
Sk: Vietor ich tlačil, piesok bol všade.
En: The wind pushed them; sand was everywhere.
Sk: Museli sa dostať do tábora.
En: They had to get to the camp.
Sk: Držali sa za ruky, cez všetko to blýskajúce svetlo a piesok.
En: They held hands, through all the glaring light and sand.
Sk: Spoločne sa dostali do bezpečia stanu.
En: Together, they made it to the safety of the tent.
Sk: Chránili dosku aj svoje vlastné životy.
En: They protected the board and their own lives.
Sk: Keď sa búrka utíšila, boli vyčerpaní, ale živí.
En: When the storm calmed, they were exhausted but alive.
Sk: A to najdôležitejšie, ich objav bol v bezpečí.
En: And most importantly, their discovery was safe.
Sk: „Marek, možno si mal pravdu,“ povedala Aneta, keď si vyčerpaní sadli.
En: "Marek, maybe you were right," Aneta said as they sat down exhausted.
Sk: "Ale musíme to robiť opatrne.
En: "But we need to do this carefully.
Sk: Toto nie je len o objavoch, ale aj o našom živote.
En: It's not just about discoveries, but also about our lives."
Sk: "Marek pochopil.
En: Marek understood.
Sk: "Ty máš pravdu, Aneta.
En: "You're right, Aneta.
Sk: Potrebujeme viac podpory.
En: We need more support.
Sk: Toto je len začiatok.
En: This is just the beginning."
Sk: " A v tej piesočnej tichosti, pod nocou plnou hviezd, obaja vedeli, že ich cesta nekončí.
En: And in that sandy silence, under a night full of stars, both knew their journey wasn't over.
Sk: Napriek všetkému pochybovaniu verili, že ich čaká viac dobrodružstiev a objavov.
En: Despite all the doubts, they believed that more adventures and discoveries awaited them.
Sk: Poprvýkrát si tiež uvedomili, že spolu sú silnejší.
En: For the first time, they also realized that together they were stronger.
Sk: Marek našiel hodnotu v trpezlivosti a spolupráci.
En: Marek found value in patience and collaboration.
Sk: Aneta zas získala novú vieru v Marekovu vizi a vo význam ich práce.
En: Aneta gained new faith in Marek's vision and the significance of their work.
Sk: V Sahare ešte skrývali tajomstvá, ktoré čakali na odhalenie.
En: The Sahara still held secrets waiting to be revealed.
Vocabulary Words:
- endless: nekonečný
- blazing: žiarivé
- midst: uprostred
- dunes: duny
- significance: význam
- enthusiasm: nadšenie
- uncovered: odhalil
- skeptically: skepticky
- undeterred: nedal odradiť
- sigh: povzdychla
- diminished: ubúdali
- supplies: zásoby
- risk: riziko
- determined: rozhodnutý
- struck: narazil
- board: doska
- carved: vyrytým
- breakthrough: prelom
- examined: prezrela
- change: meniť
- sandstorm: piesočná búrka
- protect: ochránili
- tent: stan
- storm: búrka
- exhausted: vyčerpaní
- carefully: opatrne
- adventures: dobrodružstiev
- patience: trpezlivosti
- collaboration: spolupráci
- vision: vizi