Fluent Fiction - Slovenian:
Mystery Blooms: Discovering Secrets in Triglav Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-03-27-22-34-01-sl
Story Transcript:
Sl: Triglavski narodni park je bil prebujen iz zimskega spanja.
En: Triglavski narodni park had awoken from its winter slumber.
Sl: Snežna odeja se je počasi topila, male potočke so žuboreli ob poti.
En: The snow cover was slowly melting, and small streams babbled alongside the path.
Sl: Zrak je bil hladen in čist, nebo pa brez oblačka.
En: The air was cold and clean, with a cloudless sky.
Sl: Mateja je hodila z Juretom, predstavljajoč si cvetlico, ki si jo je želela videti.
En: Mateja was walking with Jure, imagining the flower she wanted to see.
Sl: Govorilo se je, da cveti le nekaj dni v zgodnji pomladi.
En: It was said to bloom for only a few days in early spring.
Sl: "Jure, katera smer vodi do doline Bogatin?
En: "Jure, which way leads to Bogatin valley?"
Sl: " je vprašala Mateja, gledajoč njen vodnik za planinske poti.
En: asked Mateja, looking at her hiking trail guide.
Sl: Jure, vedno bolj sproščen pri tovrstnih podvigih, je dvignil ramena.
En: Jure, increasingly relaxed with such ventures, shrugged.
Sl: "Verjetno po tej poti," je odgovoril, kažoč na ozko stezo.
En: "Probably down this path," he replied, pointing to a narrow trail.
Sl: Mateja je bila polna pričakovanja.
En: Mateja was full of anticipation.
Sl: Kot amaterska botaničarka je oboževala skrivnosti narave.
En: As an amateur botanist, she loved the mysteries of nature.
Sl: Jure, Matejin prijatelj iz otroštva, je bil njen zvesti spremljevalec.
En: Jure, Mateja's childhood friend, was her faithful companion.
Sl: Bolj je cenil svež zrak in družbo Mateje, kot pa iskanje redkih rastlin.
En: He appreciated the fresh air and Mateja’s company more than searching for rare plants.
Sl: Pot jih je vodila v gozd.
En: The path led them into the forest.
Sl: Tla so bila mokra zaradi snega, ki se je talil.
En: The ground was wet from the melting snow.
Sl: Ostanki zime so se skrivaše v sencah visokih smrek.
En: Remnants of winter hid in the shadows of tall spruces.
Sl: Hodila sta previdno, saj je bila pot spolzka in nezanesljiva.
En: They walked carefully, as the path was slippery and unreliable.
Sl: "Mateja, pot je nevarna," je opozoril Jure.
En: "Mateja, the path is dangerous," warned Jure.
Sl: A Mateja je bila odločna.
En: But Mateja was determined.
Sl: "Cvetlica je tam in hočem jo videti," je rekla, neustrašna pred izzivi.
En: "The flower is there, and I want to see it," she said, fearless in the face of challenges.
Sl: Jure se je usedel na kamen.
En: Jure sat down on a rock.
Sl: "Prav, pojdiva naprej, a previdno," je dodal z rahlim nasmehom.
En: "Alright, let's go on, but carefully," he added with a slight smile.
Sl: Ko sta hodila naprej, je nenadoma Mateja opazila nekaj nenavadnega.
En: As they walked further, Mateja suddenly noticed something unusual.
Sl: Med gosto zaraščenimi grmi je bila stara izklesana kamnita plošča.
En: Among the densely overgrown bushes was an old carved stone slab.
Sl: "Jure, poglej to!
En: "Jure, look at this!"
Sl: " je vzkliknila.
En: she exclaimed.
Sl: Kamnina je bila prekrita z nenavadnimi simboli.
En: The stone was covered with strange symbols.
Sl: Niti Mateja niti Jure nista mogla ugotoviti, kaj pomenijo.
En: Neither Mateja nor Jure could figure out what they meant.
Sl: "To je neverjetno," je rekla Mateja, očarana nad skrivnostjo.
En: "This is amazing," said Mateja, enchanted by the mystery.
Sl: A Jure je bil skeptičen.
En: But Jure was skeptical.
Sl: "Ne moremo tu ostati.
En: "We can't stay here.
Sl: Vreme se lahko hitro spremeni," je opozoril, gledajoč oblake, ki so se začeli zbirati na obzorju.
En: The weather can change quickly," he warned, watching clouds that began to gather on the horizon.
Sl: Mateja je bila razpeta med željo po odkrivanju in varnostjo.
En: Mateja was torn between her desire for discovery and safety.
Sl: "Še malo, prosim," je zaprosila Jureta.
En: "Just a little longer, please," she pleaded with Jure.
Sl: Rekel je "dobro," a pazljivo.
En: He said "okay," but cautiously.
Sl: Kmalu sta prišla do male planote.
En: Soon they reached a small plateau.
Sl: Mateja je vzkliknila z veseljem.
En: Mateja shouted with joy.
Sl: Pred njima je rasla redka cvetlica.
En: In front of them grew the rare flower.
Sl: "Kako lepa je!
En: "How beautiful it is!"
Sl: " je rekla, izvlečejoč zvezek in pero, da bi jo narisala.
En: she said, pulling out a notebook and pen to draw it.
Sl: A vreme se je hitro poslabšalo.
En: But the weather quickly worsened.
Sl: Močan veter je začel pihati skozi smreke.
En: A strong wind began to blow through the spruces.
Sl: Jure je začutil hlad in rekel, "čas je, da greva nazaj.
En: Jure felt the chill and said, "it's time to head back."
Sl: " Mateja je vedela, da ima prav.
En: Mateja knew he was right.
Sl: Ko sta se vračala, si je Mateja ogledovala skrito kamnino.
En: As they returned, Mateja kept glancing at the hidden stone.
Sl: Ni mogla razumeti njenega pomena, a v njej je zbudila radovednost.
En: She couldn't understand its meaning, but it sparked her curiosity.
Sl: Gotovo je imela neko starejšo zgodovino.
En: Surely, it had some older history.
Sl: Prispela sta nazaj, varna pred nevihto.
En: They arrived back safely before the storm.
Sl: Mateja je čutila mešane občutke.
En: Mateja felt mixed emotions.
Sl: "Hvala, Jure," je rekla, cenijoč njegovo podporo.
En: "Thank you, Jure," she said, appreciating his support.
Sl: Jure je pokimal, nasmejan, zdaj bolj poln zanimanja za zgodbe v naravi.
En: Jure nodded, smiling, now more intrigued by the stories in nature.
Sl: Oba sta vedela, da sta naletela na skrivnost Triglavskega parka, ki bo še naprej vznemirjala njihovo domišljijo.
En: Both knew they had stumbled upon a mystery of the Triglav park that would continue to stir their imagination.
Sl: In nekega dne bosta poiskala odgovore, skupaj, kot vedno.
En: And one day, they would seek the answers together, as always.
Vocabulary Words:
- awoken: prebujen
- slumber: spanje
- cover: odeja
- babbled: žuboreli
- imagining: predstavljajoč
- bloom: cveto
- anticipation: pričakovanje
- ventures: podvigi
- faithful: zvesti
- companion: spremljevalec
- remnants: ostanki
- slippery: spolzka
- unreliable: nezanesljiva
- determined: odločna
- challenges: izzivi
- unusual: neobičajna
- overgrown: zaraščenimi
- carved: izklesana
- slab: plošča
- enchanted: očarana
- skeptical: skeptičen
- horizon: obzorje
- torn: razpeta
- plateau: planota
- rare: redka
- worsened: poslabšalo
- chill: hlad
- curiosity: radovednost
- figure out: ugotoviti
- sparked: zbudila