Fluent Fiction - Welsh:
How the Night Museum Turned a Guard into the Main Exhibit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-05-24-22-34-02-cy
Story Transcript:
Cy: Yn ystod noson fawr yn Amgueddfa Genedlaethol Caerdydd, roedd y cyffro yn llenwi'r awyr.
En: During a grand evening at the Amgueddfa Genedlaethol Caerdydd (National Museum Cardiff), excitement filled the air.
Cy: Roedd arddangosfa newydd, sy'n cynnwys rhai o weithiau celf mwyaf nodedig y byd, yn barod i'w ddadorchuddio.
En: A new exhibition, featuring some of the world's most notable artworks, was ready to be unveiled.
Cy: Y stafelloedd, yn fawreddog a chanddynt fframiau euraid a cherfluniau clasurol, roeddent yn arbennig o hardd yn ystod y gwanwyn ac roedd y golau yn ddisglair yn y dydd.
En: The rooms, majestic with their golden frames and classical sculptures, were particularly beautiful during the spring, and the light was bright during the day.
Cy: Gareth, gard diogelwch gyda breuddwydion artistig, safodd wrth y drws, ei lygaid yn gorffwyso ar bob manylyn cain.
En: Gareth, a security guard with artistic dreams, stood by the door, his eyes resting on every fine detail.
Cy: Er trafodion y noson, roedd rhaff dynn o bryder yn tynhau ei stumog.
En: Despite the evening's events, a tight rope of worry was tightening his stomach.
Cy: Hoffai greu cysylltiadau ag arlunwyr llwyddiannus oedd, er drws bach â nhw, yn symud hyd y neuaddau.
En: He wished to forge connections with successful artists who, though just a door away, moved through the halls.
Cy: Wrth i'r noson bwrw ymlaen, a Gareth yn rheoli ffrwd ymweliadau, digwyddodd rhywbeth annisgwyl.
En: As the evening progressed, with Gareth managing the flow of visitors, something unexpected happened.
Cy: Teimlwyd crych yn y goleuadau, ac yna, cymeron nhw ran yn llawn duon.
En: A flicker was felt in the lights, and then, they fully dimmed to black.
Cy: Goleuadau brys yn niwl rhoddodd amlinelliadau tlysach i'r byd celflice dros ben.
En: Emergency lights in the mist gave a more exquisite outline to the extraordinary art world.
Cy: "Lle anodd," meddai Carys, cydweithiwr o Gareth yn y diogelwch.
En: "A difficult place," said Carys, a colleague of Gareth in security.
Cy: Roedd y dryswch yn gaerhäu.
En: The confusion was intensifying.
Cy: "Rhaid achub y noson!"
En: "We must save the evening!"
Cy: Gareth, ei ben yn llawn syniadau, gweld hyn fel cyfle.
En: Gareth, his head full of ideas, saw this as an opportunity.
Cy: "Ydw i'n gallu helpu," meddai ef yn benderfynol.
En: "I can help," he said determinedly.
Cy: Roedd croeso cynnes i'r ddau gydweithiwr a chyd-ymwelwyr â'r syniad.
En: The idea was warmly welcomed by both colleagues and visitors.
Cy: Dan lygedion chwilfrydig, rydym yn gweld Gareth, yn bod yn dywyswr.
En: Under curious eyes, we see Gareth stepping in as a guide.
Cy: Ymadroddion tawel yn canllaw gwesteion drwy'r coridorau, gan atal y llanast.
En: His quiet words guided guests through the corridors, preventing chaos.
Cy: Roeddwn nhw'n edmygu ei llonyddwch.
En: They admired his calmness.
Cy: Yn sydyn, cufwy yr unigrwydd a ddadlwythodd iddo wneud un drafferth benderfynol arall.
En: Suddenly, the loneliness lifted, allowing him to take one decisive step further.
Cy: Pan lwgodd i stydi tywyll yn agos, cyfododd ddelw wedi'i ddangos gan oleuni torch, cerdi oedd yn ei gŵni eisoes.
En: When he peeked into a nearby darkened studio, a statue illuminated by torchlight emerged, a creation he had already known.
Cy: "Adeiladwrhaeddwyd y ddelw hon gan Gareth," soniodd ef â phawb.
En: "This statue was crafted by Gareth," he announced to everyone.
Cy: Myfi Rhys, dylunion arlunydd lleol, daeth o hyd at Gareth, "Roedd hyn yn anghyffredin," meddyliodd Rhys.
En: Rhys, a local artist, approached Gareth, "This was extraordinary," thought Rhys.
Cy: “Caf ymddiddan efo cyfyngiadwr mawreddog y byd gelflice.”
En: “I must converse with the extraordinary force within the art world.”
Cy: Ar yr union eiliad y cannodd y goleuadau, trodd pawb tua gwaith Gareth.
En: At the exact moment the lights turned back on, everyone turned to Gareth's artwork.
Cy: Roedd ei waith celf yn unig o brydlesu.
En: His art had become the sole attraction.
Cy: Staff a phobl oedd eu hanglywed wedi ymgasglu o gwmpas mewn syndod.
En: Staff and previously unaware people gathered around in amazement.
Cy: Cymrodd yr painted attention ofyr yn gryf o fewn Rhys, "Cawn weld a siarad â'r cadwrfaen," cynhaliodd ei sefyllfa gyda llawenydd.
En: The captured attention embraced Rhys strongly, "Let's see and talk with the creator," he maintained his position with joy.
Cy: Wrth i'r noson ddod i derfyn, arhosodd Gareth mwy hyderus na byth.
En: As the evening came to an end, Gareth remained more confident than ever.
Cy: Iawn cyn iddo, dechreuodd newid cynnig ar gyfer am time better.
En: Just before he left, he began contemplating a change for a better future.
Cy: Dwi'n meddwl bod hynny'n llawer o amser gwych o fewn amryw eiliadau.
En: I think that was a great deal of wonderful time within various moments.
Cy: Cymerai risg absyrth i wneud clwl, a gallai Gareth weld bydd cyrhaeddiad newydd yn canu newydd i'w drwsigger.
En: He took an absurd risk to make a leap, and Gareth could see new achievement knocking at his doorstep.
Cy: Roedd yr yn canu yn ymhyfrydu i'r ddod haner i mewn.
En: The knocking was delighting to bring something new in.
Cy: Roedd y ddelw gydag mewnfwlch arlawen.
En: The statue stood with an inner smile.
Vocabulary Words:
- excavation: ddadorchuddio
- unveiled: ddadorchuddio
- majestic: fawreddog
- exquisite: tlysach
- forge: creu
- dimmed: llawn duon
- emergency: brys
- confusion: dryswch
- intensifying: gaerhäu
- flicker: cuffwy
- opportunity: cyfle
- determinedly: benderfynol
- prevail: llonyddwch
- chaos: llanast
- craft: adeiladwrhaeddwyd
- statue: ddelw
- torchlight: golau torch
- creation: gŵni
- artist: dylunion
- extraordinary: anghyffredin
- attention: painted
- amazed: syndod
- achievement: cyrhaeddiad
- delighting: ymhyfrydu
- curve: cufwy
- studio: stydi
- colleague: cydweithiwr
- guide: dywyswr
- isolation: unigrwydd
- artist: arlunydd