Fluent Fiction - Welsh:
Innovate & Inspire: A Collaborative Art Revolution Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-03-08-23-34-01-cy
Story Transcript:
Cy: Anhwylder haul y gwanwyn oedd yn ymledu dros yr Amgueddfa Genedlaethol Caerdydd, gan lenwi'r neuaddau mawr, eang â goleuni meddal.
En: The disorder of the spring sun was spreading over the Amgueddfa Genedlaethol Caerdydd (National Museum Caerdydd), filling the large, spacious halls with soft light.
Cy: Roedd chwa o hanes yn curo yng ngwaliau'r lle, wrth i'r gorffennol a'r dyfodol gyd-dynnu at ei gilydd yn y lleoliad rhyfeddol hwn, lle cwrddodd celf hynafol ag arloesi cyfoes.
En: There was a touch of history beating within the walls of the place, as the past and future intertwined in this remarkable location where ancient art met contemporary innovation.
Cy: Yno, mewn un o'r orielau, roedd tri pherson yn eistedd o amgylch bwrdd mawr.
En: There, in one of the galleries, three people sat around a large table.
Cy: Gareth oedd yr un a dorrodd y distawrwydd gyntaf.
En: Gareth was the one who first broke the silence.
Cy: Roedd yn awyddus i greu argraff.
En: He was eager to make an impression.
Cy: "Mae gen i syniad i'r arddangosfa, beth os byddwn yn gosod yr elfennau celf yn y gorneli?
En: "I have an idea for the exhibition, what if we placed the art pieces in the corners?
Cy: Bydd yn ffordd newydd o weld," meddai gydag egni.
En: It'll be a new way of seeing," he said energetically.
Cy: Roedd Gareth yn gynhyrchydd uchelgeisiol, yn chwilio am ffordd i wneud ei farc yn y byd celf.
En: Gareth was an ambitious producer, seeking a way to make his mark in the art world.
Cy: Carys edrychodd i lawr dros ei sbectol, yn amheus.
En: Carys looked down over her glasses, skeptical.
Cy: "Fe allai hynny wneud iddo edrych yn anniben," meddai.
En: "That could make it look untidy," she said.
Cy: Roedd hi wedi bod yn gyfarwyddwr celf ers blynyddoedd lawer ac yn amddiffynwr o'r ddefod.
En: She had been an art director for many years and was a guardian of tradition.
Cy: Roedd Carys yn wyliadwrus o unrhyw newid.
En: Carys was cautious of any change.
Cy: Yn y gornel, eisteddodd Rhys yn dawel, ei ben yn isel, yn gwrando'n astud.
En: In the corner, Rhys sat quietly, his head bowed, listening intently.
Cy: Roedd yn artist talentog ond yn tueddu i fod yn swil ac yn amheus o'i waith ei hun.
En: He was a talented artist but tended to be shy and unsure of his own work.
Cy: Roedd syniadau Gareth yn arddangosfa newydd ac roedd yn gwneud iddo deimlo dros dro.
En: Gareth's ideas were a brand new exhibition and temporarily made him feel overwhelmed.
Cy: Ond roedd ei ddiffyg hyder yn ei frasu rhag awgrymu dim.
En: But his lack of confidence prevented him from suggesting anything.
Cy: Roedd yr awyr yn teimlo'n drymach wrth i'r drafodaeth fynd yn ei blaen.
En: The atmosphere felt heavier as the discussion went on.
Cy: "Mae arddangosfeydd yn gorfod bod yn gyffrous, rhaid i ni newid rhywbeth," meddai Gareth, ei lais wedi'i berswadio.
En: "Exhibitions have to be exciting, we have to change something," Gareth said, his voice persuasive.
Cy: Roedd yn dal i geisio cosbi ei syniadau newydd.
En: He was still trying to enforce his new ideas.
Cy: Ond roedd Carys yn dal i sefyll yn gadarn yn erbyn ei awgrym.
En: But Carys continued to stand firmly against his suggestion.
Cy: "Mae cymaint o risgiau," roedd hi'n dal ati.
En: "There are so many risks," she persisted.
Cy: Gyda phob dadl roedd y tensiwn yn cynyddu, nes bod Rhys yn codi ei law yn betrusgar.
En: With every argument, the tension increased, until Rhys raised his hand hesitantly.
Cy: "Be allai gyflwyno fy ngwaith?
En: "Can I present my work?"
Cy: " oedd ei sylw tawel yn torri trwy'r tyndra.
En: his quiet comment cutting through the tension.
Cy: Roedd ei gais wedi syfrdanu pawb wrth y bwrdd.
En: His request stunned everyone at the table.
Cy: Fel arfer yn swil, roedd Rhys yn barod i rannu ei weledigaeth.
En: Usually shy, Rhys was ready to share his vision.
Cy: Roedd hyn yn chwyth newydd i'r sgwrs.
En: This was a breath of fresh air in the conversation.
Cy: Roedd Carys yn edrych arno, ei llygaid yn fwy tyner.
En: Carys looked at him, her eyes more tender.
Cy: Rhoddodd Gareth bumed gymaint o sylw i Rhys, yn synnu ac yn falch o'r newidiadau yn y cyfarfod.
En: Gareth gave Rhys his full attention, surprised and pleased by the changes at the meeting.
Cy: Gwnaeth hyn i Gareth feddwl, nid yn unig am ei gynllun a'i seflydliad ond faint mae creu celf ar gyfer y cyhoedd yn golygu i Rhys a'u hunaniaeth greadigol.
En: This made Gareth think, not only about his plan and establishment but how much creating art for the public means to Rhys and their creative identity.
Cy: Yn sydyn, trodd Gareth at Gynulliad.
En: Suddenly, Gareth turned to the Assembly.
Cy: "Beth os byddwn yn rhoi’r elfen newydd ar y ffrâm, fel rhan o'r gwaith celf ei hun?
En: "What if we placed the new element on the frame, as part of the artwork itself?"
Cy: " roedd ei syniad newydd yn ysgogol, yn uno eu cydweithredu.
En: his new idea was inspiring, uniting their collaboration.
Cy: Roedd y cyfarfod yn troi wrth i Carys, gyda phenderfyniad, llygaid ffocws, newid ei feddwl.
En: The meeting shifted as Carys, with determination, eyes focused, changed her mind.
Cy: "Swyddog, cawn roi cynnig ar hynny, ond mae'n rhaid i ni sicrhau cydbwysedd," atebodd, ei llais yn gwerthu traffordd o grefft.
En: "Officer, let's give that a try, but we must ensure balance," she answered, her voice conveying a thoroughfare of craft.
Cy: Ymlaen i’r awr nesaf, gostyngodd y tensiwn wrth i’r drafodaeth barhau mewn dirgryn mawr o weledigaeth a dychymyg.
En: For the next hour, the tension eased as the discussion continued with a great vibration of vision and imagination.
Cy: Roedd Rhys, er hynod gynhyrfus, yn dod ar draws ac yn barod i gynnig ei fewnwelediad tawel.
En: Rhys, though extremely excited, came across and was ready to offer his quiet insight.
Cy: Yn y pen draw, wrth i'r haul fynd yn ei hanterth oedd Carys wedi dangos ei bod yn barod i roi cyfle i'r arloesedd, Gareth wedi dysgu gwerth cydweithio a chydsyniad, a Rhys yn parhau gyda hyder newydd mewn ei waith ei hun.
En: Ultimately, as the sun reached its peak, Carys showed that she was ready to give innovation a chance, Gareth learned the value of collaboration and consent, and Rhys continued with newfound confidence in his own work.
Cy: Roedd y cyfarfod wedi troi yn ben-blwydd y gwanwyn mewn ffyrnig o liw llachar ar draws wal y cyfarfod.
En: The meeting had turned into a spring anniversary with a burst of bright color across the meeting wall.
Cy: Idrin ym mai deunydd y dyfodol a oedd wedi'u destun trwy gydweithio balch.
En: It was a testament that the future material was destined through proud collaboration.
Vocabulary Words:
- disorder: anhwylder
- spreading: ymledu
- spacious: eang
- intertwined: cyd-dynnu
- remarkable: rhyfeddol
- ambitious: uchelgeisiol
- sceptical: amheus
- cautious: wyliadwrus
- bowed: isel
- intently: astud
- persuasive: wedi'i berswadio
- tension: tensiwn
- hesitantly: petrusgar
- stunned: syfrdanu
- tender: tyner
- collaboration: cydweithredu
- consent: cydsyniad
- vision: gweledigaeth
- insight: mewnwelediad
- confidence: hyder
- burst: ffyrnig
- creative: creadigol
- identity: hunaniaeth
- balance: cydbwysedd
- criticism: beirniadaeth
- shy: swil
- tradition: ddefod
- guardian: amddiffynwr
- exciting: cyffrous
- overwhelmed: dros dro