Fluent Fiction - Welsh:
Midnight Revels: A Summer Escapade in the Welsh Countryside Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-06-13-22-34-02-cy
Story Transcript:
Cy: Ar ôl i'r nos gau ei gŵn ddu dros yr ysgol breswyl yn y wlad Gymreig, roedd y seren nos yn pefrio'n llewyrchus.
En: After night draped its black gown over the boarding school in the Welsh countryside, the night star shone brightly.
Cy: Yn nhŷ cysur y gwersyll ysgol, roedd Anwen i weld yn sownd rhwng uniondab a breuddwyd.
En: In the cozy building of the school camp, Anwen seemed caught between wakefulness and dreams.
Cy: Roedd yn ferch gyson, yn dilyn rheolau bob amser, ond roedd rhywbeth yn bownsio yn ei chalon.
En: She was a consistent girl, always following the rules, but something was bouncing in her heart.
Cy: Heintiedig gan yr awydd annisgwyl am ryddhad, un ai o'r lleoliad neu'r amser.
En: Contaminated by an unexpected desire for freedom, either from the place or time.
Cy: "Anwen," sibrydodd Dafydd, tra'n sipian ei lais rhwng y cysgodion.
En: "Anwen," whispered Dafydd, weaving his voice through the shadows.
Cy: Roedd Dafydd yn gyfaill hen, gyda'i natur ddibynnol ond o ran perygl a difyrrwch.
En: Dafydd was an old friend, with a reliable nature but a penchant for danger and fun.
Cy: Roedd e wrth fodd i brofi popeth, heb ffiniau.
En: He delighted in experiencing everything, with no boundaries.
Cy: Yr unig un a allai wireddu eu cynllun oedd Gethin, gyfaethog a deallus, a chydag eu clwb hud yn serennu.
En: The only one who could realize their plan was Gethin, wealthy and intelligent, and with their magic club shining.
Cy: Fel prefet, roedd rhaid iddo gynnal cyfanrwydd, ond yn eisiau gwaredu ei hun hefydd o'r gweithredoedd disgybledig.
En: As a prefect, he had to maintain order, but he also wished to rid himself of disciplined actions.
Cy: Heno, roedd yn wahanol.
En: Tonight was different.
Cy: Heno, gwyliau’r Haf oedd, tymhorolith cychwyn ysgafn gyda gwen sy’n cadarnhau haf y mwyniant.
En: Tonight, it was the summer holidays, the season's soft start with a smile that affirms a summer of enjoyment.
Cy: Roedd Anwen yn benderfynol, er gwaethaf ei harfogaethau, i botio i ffwrdd o’i hystafell feddal.
En: Anwen was determined, despite her reservations, to whisk away from her soft room.
Cy: Cyn i'r cloc daro'n hir, safodd y tri wrth ddrws cefn yr ysgol.
En: Before the clock struck long, the three stood at the back door of the school.
Cy: Roedd yr adeilad o gerrig hynafol, wedi'i orchuddio gan ddringfen demtasiwn, yn addaw cymorth i'r cychwyn eu crwydro.
En: The ancient stone building, covered by climbing temptation, promised assistance for the kickoff of their wandering.
Cy: Yn ara bach, a hufen pwerau Dafydd yn eu tywys heibio i ffenestri’r brifathro, gwnaethant ei ffordd trwy'r gollwng.
En: Slowly, with Dafydd's powers guiding them past the headmaster’s windows, they made their way through the escape.
Cy: Gydag aur uwchben, cododd y dydd newydd gydag addewidion o brofiad cyffrous.
En: With gold above, the new day rose with promises of thrilling experience.
Cy: Yn olau amser, cyn godiad haul anhardd, daethant at ben y bryn, oedd yn berffaith â phrydlondeb.
En: In the light of time, before the untouched sunrise, they arrived at the top of the hill, which was perfectly timed.
Cy: Bu'r haul yn tra-fraz drws y gorwel, ac ymhellaer, canatodd ymddangosiad ei hedfan.
En: The sun burst through the horizon, and far off, allowed the appearance of its flight.
Cy: Yr haul yn annerch y wlad, am wyn sawl diwrnod.
En: The sun greeted the country, for many white days.
Cy: "Rhyfeddol," cwtogodd Anwen.
En: "Wonderful," Anwen sighed.
Cy: Roedd ei chyfailliaethau'n gwenu hefyd, yn gloddesta ar yr eiliad hynod rydd.
En: Her companions were smiling too, basking in the extraordinarily free moment.
Cy: Ond, nid oedd pethau mor syml bob amser.
En: But things weren't always so simple.
Cy: Yn sydyn, eglurhaodd y llais tybiedig o'u tu ôl.
En: Suddenly, a supposed voice clarified from behind them.
Cy: "Bechgyn!" gwichodd, un o’r athrawon, ei llais yn chwerthin.
En: "Boys!" screeched one of the teachers, her voice laughing.
Cy: "Ddim yn barod i edrych dros i ni eto, eh?"
En: "Not ready to look over us yet, eh?"
Cy: Arhosasant gyda'u pennau'n lirmred, ond dadleodd Gethin gyda'r athro.
En: They stayed with their heads bowed, but Gethin argued with the teacher.
Cy: "Rydym yn dathlu, athro.
En: "We’re celebrating, teacher.
Cy: Y tymor olith.
En: The end of the term.
Cy: Dim mwy."
En: No more."
Cy: Wedi hamser ei esbonio, cafodd yr ymateb a chwerthin wrhyd, rwgbob: "Gedwch y tro yma."
En: After some time explaining, they received a brave laugh in response, "Off the hook this time."
Cy: Gyddol henu, roedden nhw’n eu galyfyddedd i'r goedol.
En: With that, they lost themselves into the forest.
Cy: Deunydd Anwen oedd ar Gymraeg oreu; ni chafodd eiliad i sgriwio ei pen.
En: Anwen's Welsh material was the best; she hadn't a moment to doubt her mind.
Cy: Am byth, roedd yn cofio hynny ewn wythien i’w digrifwch yn hydug.
En: Forever, she would remember that unique moment of cheer in her youth.
Cy: Roedd y gwrthdysg wedi diflannu erbyn hyn.
En: The rebellion had vanished by then.
Cy: Y bore hwnnw, enillodd Anwen rhywbeth prin.
En: That morning, Anwen gained something rare.
Cy: Roedd falchder wedi hedfan ar waith.
En: Pride had soared through her.
Cy: Sylweddolodd pa mor bwysig yw llongyfarch ei aceniadau, a hefyd, amgylchiadau.
En: She realized how important it is to congratulate her accomplishments, and also, the circumstances.
Cy: Roedd ei goluddiaeth wedi'i llenwi, a'i llygaid yn edrych ymlaen at y bore sydd i ddod.
En: Her soul was filled, and her eyes looked forward to the morning to come.
Vocabulary Words:
- draped: cau
- boarding school: ysgol breswyl
- countryside: gwlad
- wakefulness: uniondab
- contaminated: heintiedig
- penchant: tuedd
- consistent: gyson
- wealthy: cyfoethog
- intelligent: deallus
- prefect: prefet
- maintain: cynnal
- discipline: gweithredoedd disgybledig
- reservations: arfogaethau
- ancient: hynafol
- temptation: demtasiwn
- whisk away: potio i ffwrdd
- dawn: golau amser
- horizon: gorwel
- soared: hedfan
- pride: falchder
- smiling: gwen
- basking: cloddesta
- companions: cyfailliaethau
- rebelled: gwrthdysg
- laughing: chwerthin
- circumstances: amgylchiadau
- rare: prin
- accomplishments: aceniadau
- persistent: sythedig
- unraveled: yn galyfyddedd