
Sign up to save your podcasts
Or
高以翔35年回顾!一生高光时刻英文读诗混剪:告别仪式天使高飞!
O Wert Thou in the Cauld Blast
如果你站在冷风里
为你读诗:高以翔
"
O wert thou in the cauld blast,
呵,如果你站在冷风里,
On yonder lea, on yonder lea,
一人在草地,在草地,
My plaidie to the angry airt,
我的斗篷会挡住凶恶的风,
I'd shelter thee, I'd shelter thee;
保护你,保护你。
Or did Misfortune's bitter storms,
如果灾难像风暴袭来,
Around thee blaw, around thee blaw,
落在你头上,你头上,
Thy bield should be my bosom,
我将用胸脯温暖你,
To share it a', to share it a'.
一切同享,一切同当。
Or were I in the wildest waste,
如果我站在最可怕的荒野,
Sae black and bare, sae black and bare,
天黑又把路迷,把路迷,
The desert were a Paradise,
就是沙漠也变成天堂,
If thou wert there, if thou wert there;
只要有你,只要有你。
Or were I Monarch o' the globe,
如果我是地球的君王,
Wi' thee to reign, wi' thee to reign,
宝座我们共有,我们共有,
The brightest jewel in my Crown
我的王冠上有一粒最亮的珍珠——
Wad be my Queen, wad be my Queen.
它是我的王后,我的王后。
1
11 ratings
高以翔35年回顾!一生高光时刻英文读诗混剪:告别仪式天使高飞!
O Wert Thou in the Cauld Blast
如果你站在冷风里
为你读诗:高以翔
"
O wert thou in the cauld blast,
呵,如果你站在冷风里,
On yonder lea, on yonder lea,
一人在草地,在草地,
My plaidie to the angry airt,
我的斗篷会挡住凶恶的风,
I'd shelter thee, I'd shelter thee;
保护你,保护你。
Or did Misfortune's bitter storms,
如果灾难像风暴袭来,
Around thee blaw, around thee blaw,
落在你头上,你头上,
Thy bield should be my bosom,
我将用胸脯温暖你,
To share it a', to share it a'.
一切同享,一切同当。
Or were I in the wildest waste,
如果我站在最可怕的荒野,
Sae black and bare, sae black and bare,
天黑又把路迷,把路迷,
The desert were a Paradise,
就是沙漠也变成天堂,
If thou wert there, if thou wert there;
只要有你,只要有你。
Or were I Monarch o' the globe,
如果我是地球的君王,
Wi' thee to reign, wi' thee to reign,
宝座我们共有,我们共有,
The brightest jewel in my Crown
我的王冠上有一粒最亮的珍珠——
Wad be my Queen, wad be my Queen.
它是我的王后,我的王后。
430 Listeners
16 Listeners
17 Listeners
38 Listeners
1 Listeners
20 Listeners
4 Listeners
14 Listeners
40 Listeners
11 Listeners
60 Listeners
342 Listeners
263 Listeners
7 Listeners
270 Listeners