Share Hablando Claro
Share to email
Share to Facebook
Share to X
By Speak & Learn, Spanish in the Natural Way
5
22 ratings
The podcast currently has 69 episodes available.
After several days without a voice, I finally managed to record a new episode of the podcast 👏👏👏.
In it, I tell you everything that happened during the DANA disaster in Valencia, how the events unfolded from the beginning of the rain until the kings and the presidents of the Generalitat and the government arrived in Paiporta, the most affected town of all.
If you want to register on my website you can do so HERE.
If you want to listen to the episode about the monarchy, you can do it HERE.
__________________________
Después de varios días sin voz, por fín he podido grabar un nuevo episodio del podcast 👏👏👏.
En él te cuento todo lo que pasó durante el desastre de la DANA en Valencia, como se fueron sucediendo los acontecimientos desde que empieza a llover, hasta que los Reyes y los Presidentes de la Generalitat y del Gobierno llegan a Paiporta, el pueblo más perjudicado de todos.
Si quieres empezar a aprender español con mi curso "First Steps" y además ayudar a la Asociación Senad, puedes ver la información del curso AQUÍ.
SI quieres registrarte en mi web, puedes hacerlo AQUÍ.
Si quieres escuchar el episodio sobre la monarquía, es AQUÍ.
En el episodio de hoy te cuento 6 expresiones relacionadas con el otoño que puedes escuchar en el día a día. Están relacionadas con esta época del año por qué hacen referencia a alimentos típicos en estas fechas;
- Los higos, las calabazas 🎃, las castañas 🌰, las setas 🍄🟫, las uvas 🍇y las peras 🍐, son algunos de ellos.
___________________________________
In today's episode I'm going to tell you 6 Spanish expressions related to autumn that you can hear in your everyday life. They are related to autumn because they refer to typical foods of the season.
- Figs, pumpkins 🎃, chestnuts 🌰, mushrooms 🍄🟫, grapes 🍇 and pears 🍐 are some of them.
Empezamos nueva temporada del Podcast de Speak & Learn Spanish, con nuevo nombre: HABLANDO CLARO.
El Podcast sigue siendo parte de nuestro proyecto, por supuesto, pero queremos darle un poco más protagonismo e independencia. ¡Esperemos que os guste el cambio!
En el episodio de hoy os contamos la teoría del 1%, que viene a decir lo mismo que el dicho popular español: "Quien mucho abarca, poco aprieta".
Espero que lo disfrutes. Recuerda, que si te registras en nuestra web, al finalizar el audio tendrás la transcripción, herramientas y vocabulario que espero que te resulten muy útiles.
Además, en el episodio os hablamos de otro episodio con expresiones relacionadas con el verbo DORMIR que puedes escuchar AQUÍ.
_________________________________
We're starting a new season of the Speak & Learn Spanish Podcast with a new name: HABLANDO CLARO.
The podcast is still part of our project, of course, but we want to give it a bit more prominence and independence. We hope you like the change!
In today's episode we tell you about the 1% theory, which means the same as the popular Spanish saying: "Quien mucho abarca poco aprieta"
I hope you enjoy it. Remember, if you register on our website, at the end of the audio you will have the transcription, tools and vocabulary that I hope you will find very useful.
Also, in this episode we talk about another episode with expressions related to the verb SLEEP (Dormir), which you can listen to HERE.
During years, Spanish summers have been marked by "THE SONG OF THE SUMMER". You've probably heard the Macarena, haven't you? It has been our most international summer song.
Today I'm going to tell you how the "summer songs" came about and much more. By the way, they are a great way to learn and improve your Spanish, don't you think?
Desde hace años, los veranos españoles vienen marcados por “LA CANCIÓN DEL VERANO”. Probablemente hayas escuchado la Macarena, ¿no? fue nuestra canción del verano más internacional.
Hoy os voy a contar cómo surgieron las "canciones del verano" y muchas cosas más. Por cierto, son una forma genial de aprender y mejorar tu español, ¿no crees?
Before we start the new episode, I wanted to inform you that we are already preparing the INTENSIVE SUMMER COURSES. Online and in person.
These will be 2-week courses, in 2 shifts: From 1st to 12th July and the secnd one from 15th to 26th July. 1-hour lessons from Monday to Friday.
👉In small groups of maximum 5 students,
👉Spanish classes focused on conversation
👉Groups of different levels.
If you are interested, write to me as soon as possible at [email protected] as places are VERY limited and I will send you all the information.
On the bus the other day, I couldn't help but overhear a conversation between two men sitting next to me. (By the way, if you live in Spain, listening to conversations is a good exercise to improve your Spanish... I don't know if it's very polite, but it's useful 😉)
The point is that one of them said something like "The only contribution we Spaniards have made to science is to add a stick to some things".
It is not true, we have many very good scientists in Spain. In fact, we have had 2 Nobel Prize winners: Santiago Ramón y Cajal and Severo Ochoa.
But it is true that in Spain we joke about it a lot, because some of the most popular Spanish inventions have involved adding a stick to something. The lollipop 🍭 and the mop🧹 are the most famous.
Sometimes the simplest things work the best, don't you think?
I hope you like this new episode! And remind, if you want to receive free material every week to learn Spanish at home, you only need to be register on our website: https://speakandlearn.es/registration/
_____________________________________
Antes de empezar el nuevo episodio, quería informaros que ya estamos preparando los CURSOS INTENSIVOS DE VERANO. En línea y en persona.
Serán cursos de 2 semanas, en 2 turnos: del 1 al 12 de julio y el segundo del 15 al 26 de julio. Clases de 1 hora de lunes a viernes.
👉En grupos reducidos de máximo 5 alumnos,
👉Clases de español enfocadas a la conversación
👉Grupos de diferentes niveles.
Si estás interesado/a escríbeme lo antes posible a [email protected] ya que las plazas son MUY limitadas, y te enviaré toda la información.
El otro día iba en el autobús y no pude evitar escuchar la conversación de los dos señores que estaban sentados junto a mi (por cierto, si vives en España intentar entender las conversaciones de los demás es muy útil. No sé si es muy correcto... pero es un buen ejercicio 😉)
El caso es que uno de ellos dijo algo como "El único aporte que hemos hecho los españoles a la ciencia es poner un palo a las cosas".
Eso no es cierto, España tiene muchos y buenos científicos, de hecho hemos tenido 2 premios nobel en ciencias: Santiago Ramón y Cajál, y Severo Ochoa.
Pero si es cierto que siempre hacemos bromas con esto porque algunos de los inventos españoles más populares han consistido simplemente, en poner un palo: el chupachús 🍭 y la fregona 🧹 son los más famosos.
A veces las cosas más sencillas son las que mejor funcionan, ¿no crees?
Espero que les guste este nuevo episodio! Y recuerda, si quieres recibir cada semana material gratuito para aprender español en casa, sólo necesitas estar registrado en nuestra web: https://speakandlearn.es/registration/
Before you start, HERE is the link to our new course "First Steps to Learning Spanish", if you buy it before Friday 17th, you will have a bonus of 2 Spanish lessons with me 😉!
When I was a child, I loved Agatha Christie novels. The crimes where the murderer seemed obvious, but where Detective Poirot always showed that appearances can be deceiving.
But as I grew up, I became less and less interested in detective stories. And in general the news about crimes etc... are not very interesting to me. They go unnoticed by me.
But it's difficult not to pay attention when something is happening and it's everywhere, in the news, in the magazines, on television....as we say in Spanish "está hasta en la sopa", the literal translation would be "it's even in the soup", and we use it to refer it's everywhere. It's impossible not to see it.
If you live in Spain, you probably know what I'm talking about; if not, I'll tell you in the podcast episode.
A crime in which reality surpasses fiction.
I know many of my students love these themes, so I hope you like it!
______________________________
Antes de empezar, AQUÍ tienes el enlace de nuestro nuevo curso: "First Steps to Learn Spanish", si lo compras antes del viernes 17, tendrás un bonus de 2 clases de español conmigo 😉.
Cuando era niña me encantaban las novelas de Agatha Christie. Esos crímenes donde el asesino parece evidente, pero donde el detective Poirot siempre demostraba que las apariencias engañan.
Sin embargo, conforme fui haciéndome mayor, las novelas policíacas me fueron interesando menos. Y generalmente las noticias sobre asesinatos, etc... no me interesan mucho. Para mi pasaban desapercibidas.
Pero es dificil no prestar atención cuando sucede algo y aparece continuamente en todas partes: periódicos, noticias, tv, revistas.... Y eso es lo que ha pasado con el crimen de Tailandia. Como decimos en español, "está hasta en la sopa", que quiere decir que está en todas partes. Es imposible no verlo.
Si vives en España sabrás de qué hablo, sino, te lo cuento en este episodio del Podcast.
Un crimen donde la realidad supera la ficción.
Sé que muchos de mis alumnos son muy aficionados a esta temática, así que, ¡espero que os guste!
Before to start, I wanted to invited you to a FREE SPANISH CLASS that I will make next 6 May for basic level. I want to help you to take your first step in the Spanish learning!
👉Book your place HERE.
When I started this project, I became obsessed with the idea of creating a method that would allow you to learn to speak Spanish without the need to learn grammar.
My reasoning was: What is the purpose of learning languages? COMMUNICATE. And the most common way to communicate is to SPEAK. And speaking is something natural, spontaneous, you don't need grammatical structure.
Today I still think that the final goal is SPEAK. But I am aware that there are many different ways to learn.
I teach adults (with children is different), most of them know the grammar of their languages and sometimes, if they can compare it with Spanish grammar, it helps them to see it with more clarity. Makes the way easier.
After more than 7 years of teaching Spanish, I've learned to be less rigid and more flexible.
About all this things I speak in the episode today.
______________________________________________
Antes de empezar me gustaría invitarte a una CLASE GRATUITA DE ESPAÑOL que daré el próximo 6 DE MAYO para nivel básico. Me gustaría ayudarte a dar tus primeros pasos en el aprendizaje del ESPAÑOL!!
👉 Puedes reservar tu plaza AQUÍ.
Cuando comencé con este proyecto me obsesioné un poco con crear una nueva metodología que te permitiera hablar en español sin necesidad de aprender gramática.
Mi razonamiento era el siguiente: ¿Cuál es el propósito de aprender idiomas?
COMUNICAR. La forma más común de comunicación es; HABLAR. Y hablar es algo natural, espontáneo, no necesitas una estructura gramatical.
Hoy sigo pensando que el objetivo último tiene que ser hablar. Pero soy
consciente, también, de que hay muchas formas diferentes de aprender. Yo enseño a adultos (con los niños es diferente), y la gran mayoría conoce la gramática en su idioma, por lo que poder compararla con la gramática española, a veces les da claridad. Facilita en camino.
Después de más de 7 años enseñando español, creo que he aprendido a no ser tan cuadriculada y ser más FLEXIBLE.
Sobre todo esto os hablo en el episodio de hoy.
#PodcasttolearnSpanish #LearnSpanish #SpeakandLearn #SpanishinTheNaturaWay #PodcastparaaprenderEspañol #hablaEspañol
Through this podcast, in addition to learn Spanish, I would like to introduce you to some of the most important figures in Spanish history.
One of them, without a doubt, is Cristobal Balenciaga.
To be honest, I didn't know much about him until recently. A few days ago, when I was looking for a new series to watch with my husband, Disney + recommended this one:
Cristobal Balenciaga. I loved it and I'll tell you why:
Sometimes my students ask me to recommend Spanish series. Of course I recommend this one, but you have to know that it's recorded in 3 languages: Spanish, French and Euskera.
Balenciaga was born and raised in the north of Spain, in the Basque Country, where Basque is spoken alongside Spanish. It's one of the five co-official languages in Spain.
He lived for a long time in Paris, where he became the king of haute couture. Coco Chanel and Christian Dior considered him a great master.
If you want to practise your Spanish and learn more about this artist, this episode is for you.
I hope you like it.
___________________________
A través de este Podcast me gustaría que, además de aprender español, conozcas algunos de los personajes españoles más relevantes de nuestra historia.
Uno de ellos es, sin duda, Cristobal Balenciaga.
Si te soy sincera, hasta hace poco no sabía mucho sobre él. Pero en otro día, buscando una nueva serie para ver con mi marido, nos apareció en Disney + la recomendación: Cristobal Balenciaga. Me ha encantado, y te voy a decir por qué.
Muchas veces mis alumnos me piden recomendaciones de series para ver en español. Esta sin duda la recomiendo, aunque tenéis que saber que en la serie se hablan 3 idiomas: El español, el francés y el euskera.
Balenciaga nació y creció en el norte de España, en el Pais Vasco, donde además del español se habla también el euskera o vasco. Una de las 5 lenguas cooficiales que hay en nuestro país.
Vivió durante años en París, donde se convirtió en el rey de la alta costura. Coco Chanel y Cristian Dior le consideraban el gran maestro.
Si quieres practicar un poco de español, y saber más sobre este artista, este episodio es para ti!
Espero que te guste.
The podcast currently has 69 episodes available.
451 Listeners
741 Listeners