
Sign up to save your podcasts
Or
《河伯的新娘》
【韩语】:아이고.꼭 내가 없으면 사고를 쳐요.
【译文】:哎呦,每次我不在的时候就闯祸。
【韩语】:아이고
【译文】:哎呦【语气词】,口语中常读作아이구.
【韩语】:꼭 사고 사고를 치다
【译文】:[副词]一定;必定。 [汉字词]事故 闯祸
-면/으면
表示条件或者假设的词尾。没有收音或者收音是ㄹ的情况下用'-면',有收音的情况下用'-으면'。
可译为“(如果)...的话”。
【韩语】:오늘 시간이 없으면 다음에 얘기해요.
【译文】:今天没有时间的话就下次再说吧。
【韩语】:내일 휴강하면 집에서 쉴 거야.
【译文】:如果明天不上课的话会在家休息。
与"-았/었/였'连用,表示假设发生与现实相反的事情。
注意:虽然"-았/었/였'是过去时但不是过去怎么样的意思。也可译为“如果...的话”或但多含惋惜、可惜之意。
【韩语】:돈이 많았으면 도와 줄 텐데.
【译文】:如果有钱的话就一定会帮你的。(可惜...)
《河伯的新娘》
【韩语】:아이고.꼭 내가 없으면 사고를 쳐요.
【译文】:哎呦,每次我不在的时候就闯祸。
【韩语】:아이고
【译文】:哎呦【语气词】,口语中常读作아이구.
【韩语】:꼭 사고 사고를 치다
【译文】:[副词]一定;必定。 [汉字词]事故 闯祸
-면/으면
表示条件或者假设的词尾。没有收音或者收音是ㄹ的情况下用'-면',有收音的情况下用'-으면'。
可译为“(如果)...的话”。
【韩语】:오늘 시간이 없으면 다음에 얘기해요.
【译文】:今天没有时间的话就下次再说吧。
【韩语】:내일 휴강하면 집에서 쉴 거야.
【译文】:如果明天不上课的话会在家休息。
与"-았/었/였'连用,表示假设发生与现实相反的事情。
注意:虽然"-았/었/였'是过去时但不是过去怎么样的意思。也可译为“如果...的话”或但多含惋惜、可惜之意。
【韩语】:돈이 많았으면 도와 줄 텐데.
【译文】:如果有钱的话就一定会帮你的。(可惜...)
0 Listeners
251 Listeners