
Sign up to save your podcasts
Or
“A lot of people in my family and among my friends when they heard that I study Yiddish and that later made it my livelihood, they are very surprised. Yiddish? How come Yiddish? Why Yiddish? They even laugh sometimes, they are very surprised. And what I answer to them is that there is nothing surprising about the fact that I study or speak Yiddish. The real surprise, the real question that has to be asked is how come my parents, this last generation, didn’t speak Yiddish? Because, if you consider my family, for hundreds of years on all sides they spoke Yiddish.”
Tal Hever-Chybowski is the Director of the Paris Yiddish Center (Maison de la Culture Yiddish) & Medem Library. He is the Founder and Editor of the diasporic-Hebrew journal Mikan Ve’eylakh in Berlin, and Ph.D. candidate at the History Department of Humboldt University, Berlin. He holds a B.A. in History from the Hebrew University of Jerusalem and an M.A. in History from the Humboldt University. He translated into Hebrew Edward Said’s Representations of the Intellectual (1993), Mikhal Dekel’s The Universal Jew: Masculinity, Modernity, and the Zionist Moment (2014), and is currently translating a forthcoming book on diaspora by Daniel Boyarin.
· www.yiddishweb.com
· www.creativeprocess.info
4.8
3535 ratings
“A lot of people in my family and among my friends when they heard that I study Yiddish and that later made it my livelihood, they are very surprised. Yiddish? How come Yiddish? Why Yiddish? They even laugh sometimes, they are very surprised. And what I answer to them is that there is nothing surprising about the fact that I study or speak Yiddish. The real surprise, the real question that has to be asked is how come my parents, this last generation, didn’t speak Yiddish? Because, if you consider my family, for hundreds of years on all sides they spoke Yiddish.”
Tal Hever-Chybowski is the Director of the Paris Yiddish Center (Maison de la Culture Yiddish) & Medem Library. He is the Founder and Editor of the diasporic-Hebrew journal Mikan Ve’eylakh in Berlin, and Ph.D. candidate at the History Department of Humboldt University, Berlin. He holds a B.A. in History from the Hebrew University of Jerusalem and an M.A. in History from the Humboldt University. He translated into Hebrew Edward Said’s Representations of the Intellectual (1993), Mikhal Dekel’s The Universal Jew: Masculinity, Modernity, and the Zionist Moment (2014), and is currently translating a forthcoming book on diaspora by Daniel Boyarin.
· www.yiddishweb.com
· www.creativeprocess.info
10,964 Listeners
273 Listeners
448 Listeners
508 Listeners
1,974 Listeners
10,938 Listeners
12,576 Listeners
8,653 Listeners
110,824 Listeners
639 Listeners
3,126 Listeners
1,947 Listeners
254 Listeners
1,432 Listeners
767 Listeners
18 Listeners
81 Listeners
51 Listeners
88 Listeners
33 Listeners
35 Listeners
46 Listeners
33 Listeners
41 Listeners
46 Listeners
1,041 Listeners
26 Listeners
13 Listeners
15 Listeners
7 Listeners
7 Listeners
11 Listeners
2 Listeners
3 Listeners