Vilma mátkekoaffar máhttá girdit! Vuostta fearánis beassá Vilma veahkehit ovtta suhttan sávdnjenigá. Vilmas resväska kan flyga! På sitt första äventyr får Vilma hjälpa en ilsken bastutomte.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Dánit dán oasái/ Ord till avsnittet:Papperslapp – Báberbihttá
Flyga – Giridt
Stuga – Barta
Bastutomte – Sávdnjenigá
Arg – Suhttan
Mantel – Mantel
Om bastutomten/
SávdnenigáI det här avsnittet träffar Vilma på en bastutomte, som är en är en mytisk varelse i finsk folktro. Bastutomten bor i bastun och har koll på att allt går rätt till där. Den finska bastutomten beskrivs ofta som en liten, gammal man med långt skägg. Han är bastuns beskyddare och ser till att alla som använder bastun respekterar den och håller den ren. Ibland lämnar man små gåvor till bastutomten, som mjölk eller bröd, för att visa sin uppskattning. Att bada bastu är en viktig del av livet även för många sverigefinnar som är en nationell minoritet i Sverige.
Dán oasis Vilma deaiva ovtta sávdnjenigá, gii lea myhtalaš sivdnádus suoma álbmotjáhkus.
Sávdnjenigá ássá sávnnjis ja bearráigeahččá ahte buot manná riekta doppe. Suoma sávdnjenigá govviduvvo dávjá dego unna, boares dievdu geas leat guhkes skávžžát. Son lea sávnnji suodjaleaddji ja bearráigeahččá ahte sávnnji geavaheaddjit árvvusatnet dan ja dollet dan buhtisin. Muhtimin guđđet olbmot skeaŋkkaid nu go mielkki dehe láibbi sávdnjenigái čájehandihte ilu. Sávdnjelávggodeapmi lea dehálaš oassi eallimis ruoŧasuopmelaččaide, geat gullet nášuvnnalaš unnitloguolbmogiidda Ruoŧas.
Om Serien/Ráiddu birra:Den flygande resväskan är en tvåspråkig serie om 8-åriga Vilma som ger sig ut på hemliga uppdrag för att hjälpa både människor och mytiska varelser. Alla avsnitt finns på samiska, finska, romani, jiddisch och meänkieli – blandat med svenska.
Den här språksagan passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.
Serien ingår i projektet ”Randiga sagor” som riktar sig både till den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken, och till den som bara förstår svenska.
Girdi mátkekoaffar lea guovttegielat ráidu 8 jahkasaš Vilma birra gii vuolgá čiegus bargguide veahkehandihte olbmuid ja myhtalaš sivdnádusaid. Buot oasit gávdnojit suoma-, jiddiš-, meän-, romani- ja sámegillii – seaguhuvvon ruoŧagielain.
Dat giellamuitalus heive 5-6 jahkásaččaide ja boarráset mánáide. Guldalehpet ovttas ja ságastehpet muitalusa birra, ja sániid birra maid gullabehtet.
Ráidu lea oassi ”Ráiddaságat” prošeavttas mat leat jurddašuvvon sutnje gii ipmirda soames dain vihtta našuvnnalaš unitlogugielain, ja sutnje gii máhttá dušše ruoŧagiela.
Randiga sagor på samiska för yngre barn: Nalle Karlsson del 1-32
Medverkande/OasálastitText/teaksta: Tuomas Ojala
Uppläsare/ Muitaleaddji: : Ingá-Máiiá Blind
Musik/ Musihkka: Mikko Paavola
Ljudläggning/ Jietnahábmen: Tuomas Ojala
Producent/ Buvttadeaddji: ViviAnn Labba
Teknik och slutmix/ Teknihkka ja loahppaheiveheapmi: Helena Sydberg Hinrichsen
Illustration/ Illustrenen: Cecilia Heikkilä
Översättare/ Jorgaleaddji: Ole Isak Mienna
Digitala redaktör/ Digitála redaktevra: Noora Holm