Sign up to save your podcastsEmail addressPasswordRegisterOrContinue with GoogleAlready have an account? Log in here.
FAQs about 每日一句地道英语【第一季】:How many episodes does 每日一句地道英语【第一季】 have?The podcast currently has 71 episodes available.
December 30, 201912.31 Like a duck to waterLike a duck to water. 如鱼得水/从容自得。中文里咱们说的是 “鱼”;英语里就是 “鸭子”。这就是语言的共通和不同之处。所以如鱼得水就是:take something like a duck to water。例如:I am not surewhether he has played tennis before,but he takes to it like a duck to water.我不确定他之前有没有打过网球,但是他打得如鱼得水。大家可以这么理解,鸭子是在陆地上长大的,下水的时候,是换了全新的环境,不过一点儿都不用担心,鸭子会游泳是天性。可是鱼不一样,鱼只能在水里生活,所以英语里没有take to something like a fish in water这种说法。...more1minPlay
December 29, 201912.30 for goodfor good 永远虽然“for”有“对于、为、因为”的意思;而“good”有“好;良好”,但是“for good”并不等于“for”+“good”哦,所以此处“for good”并不是“为了好”的意思。而是:“永远,永久”的意思,相当于:forever,permanently。例如:Today I gave upsmoking for good.今天我就永远戒烟了。...more1minPlay
December 28, 201912.29 clear the airclear the air 消除误会clear the air的英文解释是这样的:To remove doubt,confusion from a situation by talking about them honestly and openly。通过公开诚实地讨论,消除对某一情况的误会,怀疑和疑惑。所以说,clear the air不单单指“清除空气,使空气变清新”,而多为引申含义:消除误会,澄清事实等。清除了“它”,误会都消除了,生活也变得更美好啦!例如:Let's discuss thisopenly,it'll be better ifwe clear the air.我们公开讨论下吧,如果我们消除误会的话会更好些。...more1minPlay
December 27, 201912.28 Funny businessFunny business. 非法/不合法的事情。funny是:有趣的,滑稽的;business是:事情,生意的意思。两个单词放一起funny business 难道是“有趣的事情”?如果你这样想,那可就大错特错啦!Funny business.可不是什么滑稽的生意,意思上竟然是180度大转弯,常常可以用来表示以下意思:非法,不合法的事情;不道德的行为,不规矩的事;可疑, 不诚实的事情。例如:If there's any funnybusiness,I'm backing outof this deal.如果里面有任何违法的事情,我退出这笔交易。...more1minPlay
December 26, 201912.27 Hit the booksHit the books. 得去用功了!从字面上理解,Hit thebooks. 是说“打击书本”,喻指“准备功课,啃书本”,即“用功”。例如:Why not godancing with us?和我们一块去跳舞吧。I'd love to, butI've got to hit the books.我也很想去,可是我还得啃书本。同样的道理,大家猜猜Hitthe sack.是什么意思? sack在这里是指床,hit是去床上睡觉的意思,所以这句话是说就寝、上床睡觉。例如:Even though it's notthat late, I'm ready to hit the sack!虽然天还早,但我真的想睡觉了。...more1minPlay
December 25, 201912.26 out of tuneout of tune 走调Tune当名词的时候解释曲调,所以out oftune从字面意思来看就是不入调,或者说是走调,tuneless也是此意。例如:I think your voiceis a bit out of tune.我觉得你的声音有点儿不在调上。但是out of tune这个习惯用语其实有更广泛的意义,可以解释不和谐一致,通常后面得跟with。例如:He's 76 years old,so it's amazing he never seems to be out of tune with the changing times.他有七十六了,然而他显得从不落后于日新月异的形势。...more1minPlay
December 24, 201912.25 Have a nice dayHave a nice day. 再见。很多同学很诧异,这句话怎么会表示“再见”的意思呢?殊不知,在美国,道别时很少像中国人一样用标配的“bye-bye”,而是用“Have a nice day!”祝您有愉快的一天。你在美国买完东西,店员都会对你说一声“Have a nice day.”;下出租车时,的哥对你说“Have a niceday.”;用完餐走出餐厅,服务生对你说“Have a nice day.” 讲真,听到这句话,整个人的心情都会变好。今天圣诞节,跟亲朋好友道别时,别忘说一句:“have a nice day!”...more1minPlay
December 23, 201912.24 it's ChristmasEvery time we love,every time we give,it's Christmas.每一次我们去爱、去给予,都是圣诞节。这一句是艾文斯的格言。西方儿童在圣诞夜临睡之前,要在壁炉前或枕头旁放上一只袜子,等候圣诞老人在他们入睡后把礼物放在袜子内。这样一份美好的期盼会让他们的梦美丽而充满爱。圣诞节出现在寒冷的季节,但是,它却传递着红色的热烈、绿色的生机、白色的纯洁。它们代表着爱心与给予、温暖与祝福、陪伴与关爱。我想,这就是“每一次我们相爱,每一次我们给予,都是圣诞节”要表达的意思。...more1minPlay
December 22, 201912.23 ten-minute manten-minute man 精力充沛的奋斗者这句美国俚语厉害了,它是指精力充沛、有闯劲的个人奋斗者,同时也可以形容一个人圆滑、油嘴滑舌。例如:My boss is aten-minute man.我的老板是个精力充沛的人。He never talksstraight from the shoulder,actually,he is nothing but a ten-minute man.他从不直截了当地说话,事实上,他就是个油嘴滑舌的人。最后,再告诉大家一句与ten相关的英语表达:She's a ten.她长得超正的。学会了吗?...more1minPlay
December 21, 201912.22 Winter SolsticeWinter Solstice 冬至冬至是中国古代最早制订出的一个节气。这一天北半球昼最短夜最长,过了这一天,白昼开始一天比一天长了,“阳”气逐渐回升,因此是个吉利的日子。所以,在中国农历中非常重要,是中华民族的传统节日。中国自从古代就对冬至十分重视,素有"冬至大如年"这样的说法。那么,你知道冬至的英文怎么说吗?Winter Solstice 冬至。“solstice”表示“thetime of either the longest day in the year (about June 22) or the shortest dayin the year (about December 22)”。一年中最长的一天(大约6月22日)或是一年中最短的一天(大约12月22日)。因此,这个单词的用法就很局限,基本就用来表示冬至:Winter Solstice,夏至:Summer Solstice。...more1minPlay
FAQs about 每日一句地道英语【第一季】:How many episodes does 每日一句地道英语【第一季】 have?The podcast currently has 71 episodes available.