Sign up to save your podcastsEmail addressPasswordRegisterOrContinue with GoogleAlready have an account? Log in here.
FAQs about OKE多益990:How many episodes does OKE多益990 have?The podcast currently has 331 episodes available.
March 31, 2026OKE_多益 990_盡力試試看盡力試試看 - I'd like to order 60 word processors. Could you deliver them in two weeks? - Well, two weeks is not a very long time, but I'll see what I can do. - 我想訂購六十台文書處理機,不知道你們兩個禮拜之內可不可以交貨? - 呃,兩個禮拜的時間並不是很足夠,不過我會儘量想辦法。 小常識 有人說商業英語很難,大家不應該這麼想。商業買賣其實已有既定的模式,八九不離十,再說,商業活動會使用到的語句不是那麼多,而且不會變來變去,因此我倒認為商業英語很簡單。仔細想想,做生意不過是相同事件的重複而已,下訂單、接訂單、交貨時間、貨品價格,只要用不同的機種和數字代換,應付起來就綽綽有餘了,不是嗎?只要記住最基本的東西,商業英語其實一點也不難。 大補帖 將打字機與電腦組合而成,可供文書的製作、記憶、印刷 等功能的機器稱為word processor,各位不妨也將food processor(可用來切片、攪拌、剁碎食物的調理器材)一併 記下來。 I'll see what I can do.只是婉轉的口頭約定,意指I don't know if I can get a satisfactory answer, but I'll check it anyway.,所以聽到這樣的答覆時,千萬不要以為對方已經答 應了,而太過癡癡地期待。我們再來看下面的例子: I may not be able to help you, but I'll see what I can do. (能不能幫上忙我不知道,不過我會盡全力試試看。) It may be too heavy. Anyway, I'll see what I can do. (它可能會過重,稍微查一下再說吧。) 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments...more2minPlay
March 30, 2026OKE_多益 990_叫救護車了嗎?叫救護車了嗎? - Did anyone call an ambulance? - Yes, they should be here any minute now. I think I hear them in the distance. - Okay. Let's go! - 有人叫救護車了嗎? - 有,他們應該馬上就會到了。啊,遠處傳來鳴笛的聲音了。 - 很好,我們走吧! 小常識 在美國遇到緊急狀況時,可以打911,或是先撥0 找接線生,告訴對方我們的姓名、電話、地址等,接線生就會幫我們聯絡相關單位。救護車(ambulance)會在醫院或消防隊待命,或是由專門公司派來,上面載著負責急救的醫療人員。每家醫院都設有寫著EMERGENCY的急診室。唯一美中不足的是,由於美國地域遼闊,警察和救護車往往需要花上一段時間才能抵達事故現場。 大補帖 call an ambulance的call,原本是用嘴巴呼喊的意思,現在最常用的解釋卻是「打電話」。這裡面其實蘊藏著學好英文的訣竅。就算知道正確無誤的英語,但口語中用的還是像call這種簡單的字彙。 請大家注意 They should be here any minute.(他們應該隨 時會到。)中的should。你們可能從英文課本中學到should 有表示義務、責任的意思,但認為「有這義務」的其實是說話的人!請看下面的例子: You should help me, Bobby! (鮑比,你就是幫我一個忙又會怎樣?) He shouldn't say that. (他不應該講那種話。)〔說話者這麼認為〕 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments...more1minPlay
March 29, 2026OKE_多益 990_那是什麼警報聲?那是什麼警報聲? - What's that alarm for? I don't know, but it sounds like the emergency alarm. Regulations state we all have to leave immediately. - 那是什麼警報聲? - 我也不知道,但是聽起來好像是緊急警鈴的聲音。依規定我們所有的人都得迅速離開。 小常識 在美國人家中隨處可見煙霧警報器,但是在台灣,比較老舊的房子裡多半看不到這種東西。「火警警報器」稱為fire alarm,既然出現了alarm這個字,那我們就再順便多學一個字吧,那就是burglar alarm(防盜鈴),一有陌生人闖入,這種警報器就會以高分貝的聲音一直響個不停。所以囉,相信聰明的讀者已經知道為什麼「鬧鐘」的英文要用 alarm clock了吧! 大補帖 What's~for?是一個相當重要的用法。送東西給還不是很熟悉的人,經常會被誤認為是別有居心,因而對方有可能會反問 What's this for?(你送我這個做什麼?)。當然,這個句型也可以用在像對話裡的情形,在感到莫名其妙時問別人: 「這到底是做什麼用的?它的目的是什麼?」。 "What's this green stuff for?" 「這個綠色的東西是做什麼用的?」 "Oh, that's wasabi, horseradish. Mix it in your soy sauce." 「噢,那是芥末。 你可以把它混在醬油裡。」 "What's that red button for?" 「那個紅色按鈕是幹什麼用的?」 "You push that button to launch the rocket." 「按下去就可以發射 火箭。」 emergency是「緊急事件」的意思。在醫院急診室的入口 處,我們也常看到寫著EMERGENCY字樣的標示。 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments...more2minPlay
March 28, 2026OKE_多益 990_裝配線不動了!裝配線不動了! - The assembly line has stopped, and there's smoke billowing out over there. - Go and check what happened. I think we've had an accident. - 裝配線陷入停頓,而且那邊有煙冒出來。 - 快去看看怎麼回事。搞不好發生意外了。 小常識 美國的製造業有好長一段時間相當不景氣,服務業則有顯著成長。美國社會相當注重學歷,一張文憑就可以判定你是管理階級還是一般勞動者。身處管理階級的人,每天穿著西裝坐在涼爽的冷氣房內辦公,而被稱為 「藍領階級」(blue collar)的勞工就得穿著牛仔褲、T恤,在工廠裡揮汗如雨地賣命工作。這造成了風紀、士氣的低落,導致物價上揚、品質卻下降的現象。 大補帖 assembly line 就是「負責組裝零件的裝配線」,worker是「在裝配線工作的人」,各位不妨把這些相關字彙一併記住,以便活用。assembly在此的意思雖然是「裝配」,但它原來其實是「聚集」、「集會」的意思,動詞是assemble, 反義詞則為disassembly。 The directors are all assembled in Room 5. (所有負責人員都聚集在五號會議室裡。) The City Assembly is now meeting. (市議會此刻正在開會。) billow out的billow,是「如巨浪般洶湧奔騰」的意思。我們再來看一個例句: Rain clouds are billowing in the sky. (天上烏雲翻騰。) 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments...more2minPlay
March 27, 2026OKE_多益 990_發生緊急事故了!發生緊急事故了! - I'm sorry to burst in like this, sir, but this is urgent! There's been an explosion in the paint shop. - Has anyone called the fire department? - 先生,對不起這樣突然闖進來,但是事情緊急!油漆工廠發生爆炸了。 - 有人打電話報火警了嗎? 小常識 美國特別注重公司的安全管理及安全基準,所以如果有工廠發生爆炸事件或其他意外事故,公司的經營管理將會受到很嚴密的調查。以公司為訴訟對象的案件很多,這點和台灣不一樣,為此,企業界會加入各種保險,聘請法律顧問和律師來保護自己。美國之所以沒有像火鍋、涮涮鍋那樣可以讓客人自己在桌上煮東西吃的餐廳,就是因為怕客人萬一被燙傷或引起火災,很難有保險可以理賠的關係。 大補帖 讓人聯想起「猛然踢開門、來勢洶洶闖入」這種畫面的語彙,要算是burst in了。此外,burst還可以用在「突然大笑或大哭」的場合,可當動詞或名詞使用: My mother burst into tears while reading the letter. (媽媽在看信的時候突然大哭了起來。) I heard cheerful bursts of laughter in the girls' Ddormitory. (我聽見好幾次突然從女生宿舍傳來的快樂笑聲。) 將氣球愈吹愈大,到最後砰地一聲破掉,要形容這種爆裂的聲音,也可以用burst這個字。 緊急的包裹或快遞物品上都會印有紅色的URGENT字樣,urgent意思為「緊急的」,相關的單字還有urge(促使,力勸),各位不妨一起記下來。 在放有很多揮發性溶劑(thinner)的油漆工廠裡,發生爆炸 (explosion)的可能性想必很高。 shop 這個字現在常被解釋成「商店」的意思,但在從前則指工匠們工作、製作東西、修理、販賣東西的地方。 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments...more2minPlay
March 26, 2026OKE_多益 990_我們有「終生雇用」制度我們有「終生雇用」制度 - We have something similar to "lifetime" employment here. - I know. But that system's becoming outdated in Japan, too. - 我們這裡有一種類似「終生雇用」的制度。 - 我知道。不過那種制度在日本也漸漸落伍了。 小常識 美國是個富有冒險精神及挑戰精神的國家,光是登記有案的公司就超過四百五十萬家。就連小學生都明白做生意的技巧,他們一上國中就開始以當保姆來打工賺零用錢,真是後生可畏。不過,即便擁有全世界最多的就業人口,美國還是有退休年限的。公司實權要是一直被元老級的人物掌控,他們就無法雇用年輕人,也就無從有所發展,因此一般的美國公司退休年齡多半定在六十五歲上下。 大補帖 用比較難一點的英文來表達「終生雇用制」,就是lifetime employment,不過,也可以用下面的簡單說法代替: Most people work for the same company almost all their life. (大部分的人都在同一家公司工作幾乎一輩子。) Once we are hired, we usually stay on the same job throughout our career. (一被錄用,我們通常就會一直做同一份工作。) employment是employ(雇用)的名詞,但是英文裡有許多動詞並不只有一種解釋,而是可依場合的不同解釋成不同的意思,例如: The police employed tear gas to disperse the crowd. (警察用催淚瓦斯來驅散群眾。)〔這裡的employ相當於use〕 把大家都知道的out配上date(日期),就成了表示「過時的」之意的outdated,這樣的解釋各位應該很容易理解。 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments...more2minPlay
March 25, 2026OKE_多益 990_今天是第一天上班今天是第一天上班 - Since this is your first morning on the job, I'd like to explain a few of the finer points. - Great. I enjoy learning and I consider myself a fast learner. - 因為今天是你第一天上班,我想再詳細說明一下好了。 - 謝謝。我是個樂於學習的人,而且也學得滿快的。 小常識 一般企業的新進員工,通常不能立刻開始正常業務,要先接受一段時間的訓練(training period),或是所謂的試用期(trial period),比較難的講法是probation。但 主管級的人物,可就沒有這樣的適應期,所以許多新進主管就會採用色厲內荏的「新官上任三把火」方法立威,讓比他/她資深的下屬不敢耍老鳥。有些人則採取低姿態(keep a low profile),虛心求教,也是一種方法。 大補帖 on the job是「在工作方面」的意思,在這裡實際上是指on the job training(在職訓練),這是新進員工在試用期會接受 的訓練。job是work,occupation(工作,職業)的通俗說法。讚美人家「幹得好!」的時候,可以說Great job!。 跟job有關的例句如下: Job-hopping is far more common in the States than in Japan. (美國人跳槽的風氣比日本普遍得多。) This is an easy job. (這件事太簡單了。) Ted Winston's been out of job for a month already. (泰德·溫斯頓已經失業一個月了。) Joblessness is the number one problem among young American Blacks. (失業問題是美國黑人青年所面臨的最嚴重的問題。) 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments...more2minPlay
March 24, 2026OKE_多益 990_什麼時候可以面談什麼時候可以面談 - When will you be available for an interview with the big boss? - Anytime is fine. - Okay. Then, we'll contact you within two days. - 您何時可以來與大老闆面談? - 隨時都可以。 - 很好。那麼我們會在兩天之內和你聯絡。 小常識 由於美國人相當尊重個人隱私,因此在面試的時候不僅不能問求職者有關年齡、婚姻狀況、種 族、宗教信仰等涉及隱私的問題,就算履歷表上有這些項目,不寫也無所謂,否則會被視為侵犯人權。而且企業界也不能因種族不同(特別是黑人)就拒絕其就業的權利,法律上甚至明文規定企業界、大學或其他機構應依一定比例雇用女性或少數民族。 大補帖 available(可得的,有空的)這個字在商業界和購物時經常用到,至於該作何解釋,大家可以從下面的例句中掌握其 語意: "Are you available tonight, Tim?" "To do what?" (「提姆,你今晚有空嗎?」「你要做什麼?」) Sorry, ma'am. This dress is not available in size 12. (很抱歉,女士,這件衣服現在沒有十二號的。) No foreign aid was available. (完全得不到外國的援助。) we'll contact you的contact,當名詞用時原意是「接觸」,因此如果我們由「接觸」聯想到「聯絡」,就能明白它當動詞 時所代表的意思。帶有相同意義的片語則是get in touch with ~,其中的touch也是「碰觸」之意,概念和contact一樣。 在此補充一點,我們常用的「隱形眼鏡」,英文就是contact lens,也用到了contact這個字。 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments...more2minPlay
March 23, 2026OKE_多益 990_有哪些福利?有哪些福利? - What sort of fringe benefits are involved? - Free medical care, day-care centers for toddlers and free lunches. - 請問有哪些福利呢? - 免費醫療保險、托兒所,以及免費午餐供應。 小常識 美國企業除了給薪資之外,還會有五花八門的福利措施,這些福利措施林林總總加起來,合稱 compensation,例如「彈性上班時間」(flextime),這是可以 讓員工配合個人生活所設計的上下班制度。除此之外,公司還會派車給員工、支付員工招待客人的應酬費用、員工配設,或使用公司的健身器材等等,多得不勝枚舉。 大補帖 薪資以外的各項津貼及其他優厚待遇都可以稱為fringe benefits(特別福利)。站在員工的立場來看,福利的重要性與薪資待遇不相上下。fringe是edge(邊緣,端)的意思,因此fringe benefits也有「附帶的好處」的含意: There's a flat salary, no fringe benefits. (只有一份固定的薪水,完全沒有其他福利可言。) Making business connections was one of the fringe benefits of working at ABC. (在ABC任職期間,發展出人脈關係,是薪水之外的好處之一。) 對話中舉出了幾個具體的fringe benefits,像day-care center(托兒所),free lunches(免費午餐),medical care (醫療保險)等等。此外,有些公司還有國民年金、小孩的學費補助可申請,如果是旅行社的話,也許還有團體旅遊的優惠等各種福利。 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments...more2minPlay
March 22, 2026OKE_多益 990_你有相關工作經驗嗎?你有相關工作經驗嗎? - Do you have any work experience in this field? - Why, yes. I was the regional manager for six years with Dex Chemicals. - 你有這方面的工作經驗嗎? - 有的。先前我在「德克斯化學公司」做過六年的區域經理。 小常識 美國的學生一旦決定將來要做哪一行,就會選擇一家適當的公司,利用暑假期間去實習,特別是自己心目中的理想公司,他們會先打通人際關係(connection, contact),等一畢業開始找工作,就能派上用場。美國也是個講關係的社會,所以一封介紹信或是一通電話,往往都能收到很大的效果。能不能進入自己喜歡的公司,端看個人的大學成績、在該領域的經驗、有沒有門路,以及個人所表現出的幹勁而定。 大補帖 培養一個員工是要花很多時間和金錢的,因此有經驗的人往往較受歡迎。面試時一定會被問到的問題,就是本段對話中提到的work experience in this field。(field這個字在這裡是「商業或學術領域」的意思,此外,棒球裡的「內、外 野」也是用這個字。) 美國的職場文化,可說就是跳槽文化。凡是有本事的人,一定不會在同一家公司待太久,尤其是管理階層。在資本主義社會裡,經理人追求的基本上就是錢,唯有透過跳槽、挖角,薪水和福利才會三級跳。外商在台分公司的經理人,叫做country manager,與對話中所說的regional manager(掌 管某區域營運的經理)意義類似。 在應徵工作時,假如沒有什麼相關經驗,不妨這樣說: I'm still very young and don't have much experience. But I'm a fast learner. (雖然我還年輕,沒什麼經驗,不過我學習得很快。) 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments...more2minPlay
FAQs about OKE多益990:How many episodes does OKE多益990 have?The podcast currently has 331 episodes available.