L'any 1969, Neil Armstrong va tenir l'honor de ser el primer home a trepitjar la lluna, els Beatles feien el seu últim concert a la teulada de Apple, els Rolling Stones perdien al seu fundador, Brian Jones, al fons d'una piscina i Led Zeppelin debutava amb el seu àlbum homònim. Aquell any, Bryan Adams només era un noiet de nou anys, però el seu estiu del 69 seria recordat a tot el món.
El 1984, Bryan Adams, amb 24 anys ja, es trobava reunit amb Jim Vallance, bateria de la banda Prism, un grup de Vancouver. L'aliança forjada entre aquests dos músics havia donat com a f fruits els tres primers àlbums d'Adams. Doncs va ser el gener de 1984, quan els dos estaven reunits en un soterrani component una cançó sobre l'estiu, amb el títol provisional 'Best days of my life' ja que aquest vers es repetia diverses vegades durant la lletra, però, els compositors van decidir substituir aquest títol per un altre basat en unes paraules que només es esmentaven un cop: 'Summer of' 69 '.
A través de 'Summer of' 69 ', Bryan Adams i Jim Vallance reflexionaven sobre la nostàlgia, l'adolescència i el primer amor. Malgrat que Bryan Adams només tenia nou anys aquell estiu, qui sí que va poder gaudir-lo plenament va ser Vallance, que en aquells dies en tenia 17. La lletra no es pot considerar autobiogràfica, tot i que sí conté referències reals relacionades amb els dos compositors. Mentre que el protagonista del tema va comprar la seva primera guitarra autèntica el 1969 a una botiga barata, Bryan la va comprar en una botiga de segona ma el 1972, als 12 anys. El text esmenta uns dits que sagnen per les cordes fent referència a lo brutals que poden ser les cordes en els dits dels aprenents quan comencen amb aquest instrument.
Els personatges als quals fa referència la lletra estaven basats en persones reals. Vallance va proposar que s’anomenessin Woody i Gordy, com els seus companys de la banda de l'escola, però Adams va preferir que fossin Jimmy i Jody, cosa que el seu company va acceptar. 'Jimmy' era una referència als seus primers bateries, mentre que 'Jody' era el tècnic de so de Bryan, Jody Perpik, que es va casar mentre componien aquesta cançó.
Altres cançons van influir en l'escriptura de diversos versos. Un d’ells que diu textualment: "Vaig aconseguir la meva primera sis cordes real" provenia literalment del tema 'Juke box hero' de Foreigner. "Dempeus, al porxo de la teva mare, em vas dir que m’esperaries per sempre", era una variació de la col•lecció d'imatges de Mary ballant al porxo que Bruce Springsteen suggeria a la cançó 'Thunder road' de 1975. També els Beatles van tenir alguna cosa a veure ja que la cançó diu: “Quan vas prendre la meva mà sabia que era ara o mai",una picada d'ullet a 'I want to hold your hand '.
'Summer of' 69 'va generar un debat al voltant de la possible temàtica sexual del tema. Mentre que per a Jim no hi ha cap dubte i tracta sobre l'estiu d'aquell any 1969, per Bryan, el significat és diferent. Segons ell la cançó tractava sobre fer l'amor a l'estiu. Tot i que el títol pogués induir a pensar que es parlava de l'any, en realitat, segons el canadenc, fa referència a la posició sexual coneguda com el 69. De fet, cap al final de la cançó diu exactament “La meva noia i jo estem en un 69”.
El tema es va incloure en el quart àlbum de Bryan Adams, "Reckless", publicat el 1984. Aquesta cançó va servir com un dels senzills d’aquest treball. Gràcies a "Reckless", el cantant canadenc va aconseguir que tots els singles entressin al Top 15 de la llista d’èxits nord-americana, cosa que només havia passat amb els àlbums "Thriller", de Michael Jackson, i "Born in the U.S.A." de Bruce Springsteen.
Per descomptat, Adams i Vallance van aconseguir que l'àlbum obtingués la repercussió que la carrera de Bryan Adams necessitava, i 'Summer of' 69 'va tenir-hi part de culpa. Segons els seus compositors, a 'Summer of' 69 ' Bryan i Vallance van donar el millor d’ells mateixos. No havien tingut cap èxit real encara. Això vindria quan 'Reckless' va aconseguir el número u en les llistes i va vendre dotze milions de còpies, però succeiria al cap d’un any.