Japanese decorate some types of New Year's ornaments after the Christmas day. What do the ornaments mean? Do you know when they decorate them and put them away? Some Japanese don't know much. Yoko is talking about those information in easy Japanese. You would look forward to traveling to Japan around the New Year's.
This is the last episode for 2020. Thank you for listening to this podcast this year. Yoko will keep going for 2021.
A happy new year! (when you say before the New Year)
世界中(せかいじゅう)のメイトの皆(みな)さん、こんにちは!
特(とく)にお正月(しょうがつ)飾(かざ)り です。
門(かど)は門(もん) という漢字(かんじ)です。
そして、松(まつ)は英語(えいご)でPine treeです。
松(まつ)を使(つか)った門(もん)に飾(かざ)る飾(かざ)りです。
入口(いりぐち)の右(みぎ)と左(ひだり)に飾(かざ)ります。
神様(かみさま)が来(き)てくれる目印(めじるし)になります。
この間(あいだ)を入(はい)って来(き)てくださいという
しめ縄(なわ)という飾(かざ)りを付(つ)けます。
縄(なわ)を締(し)めて作(つく)った飾(かざ)りです。
どうぞこのドアの中(なか)に入(はい)って来(き)てください」
家(いえ)の中(なか)には鏡餅(かがみもち)を飾(かざ)ります。
お餅(もち)は、神様(かみさま)へのお供(そな)えです。
そして、いつまでお正月(しょうがつ)飾(かざ)りを
飾(かざ)りを下(さ)げる日(ひ)は決(き)まっています。
1月7日の地域(ちいき)や1月15日の地域(ちいき)があります。
鏡餅(かがみもち)は、下(さ)げた後(あと)食(た)べます。
食(た)べると神様(かみさま)からエネルギーをいただけると
お正月(おしょうがつ)に日本(にほん)に行(い)ったら、
お正月(しょうがつ)飾(かざ)りをぜひチェックしてみてください!
Now, vocab check from today’s talk.
お正月(しょうがつ)飾(かざ)り New Year’s decoration
どちらかというと If I had to pick one
この間(あいだ)を入(はい)って来(き)てください please come in between the two of these
鏡餅(かがみもち) large, round rice cake
完了(かんりょう)させます to complete it
新年(しんねん)を迎(むか)えます to greet the New Year
飾(かざ)りを下(さ)げます to put the decoration away
Happy new Year! よいお年(とし)を!
https://kinarino.jp/cat6-%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%95%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%AB/16580-%E3%82%88%E3%81%84%E5%B9%B4%E3%82%92%E8%BF%8E%E3%81%88%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AB%E3%80%82%E3%81%8A%E6%AD%A3%E6%9C%88%E3%81%BE%E3%81%A7%E3%81%AB%E3%82%84%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%8A%E3%81%8D%E3%81%9F%E3%81%845%E3%81%A4%E3%81%AE%E6%BA%96%E5%82%99