
Sign up to save your podcasts
Or

![زهینه [زندگی بهینه]](https://podcast-api-images.s3.amazonaws.com/corona/show/1525493/logo_300x300.jpeg)
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿١﴾
به نام خدا که رحمتش بیاندازهست و مهربانیاش همیشگی هنگامی که خورشید را بههم درپیچند
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ ﴿٢﴾
و هنگامی که ستارگان تیره و بی نور شوند
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿٣﴾
و هنگامی که کوه ها را به حرکت آرند و از جا برکنند
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿٤﴾
و هنگامی که اموال نفیس و با ارزش رها و بی صاحب شود
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾
و هنگامی که همه حیوانات وحشی محشور شوند
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦﴾
و هنگامی که دریاها مشتعل و برافروخته گردند
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾
و هنگامی که هرکس [با همسان خود] قرین و جفت شوند [خوبان با خوبان و بدان با بدان]
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾
و هنگامی که از [دختر] زنده به گور بپرسند
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ ﴿٩﴾
به کدام گناه کشته شده؟
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠﴾
و هنگامی که نامه های اعمال را بگشایند
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ ﴿١١﴾
و هنگامی که آسمان را به شدت برکنند و برچینند
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢﴾
و هنگامی که دوزخ افروخته شود
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾
و هنگامی که بهشت را نزدیک آرند
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾
[در چنین موقعیت و زمانی است که] هر کس هر عملی را [از خیر و شر] حاضر کرده است، بداند
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ﴿١٥﴾
پس سوگند به ستارگانی که باز می گردند،
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ﴿١٦﴾
ستارگانی که به سرعت می روند و پنهان می شوند
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾
و سوگند به شب هنگامی که [روی می آورد، و زمانی که] می رود
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾
و سوگند به صبح هنگامی که می دمد [و با گستردن نورش تاریکی را می زداید]
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ﴿١٩﴾
که قرآن کلام فرستاده ای ارجمند و بزرگوار است
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ ﴿٢٠﴾
نیرومندی که نزد صاحب عرش دارای مقام و منزلت است؛
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ﴿٢١﴾
آنجا مورد اطاعت [فرشتگان] و امین است
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ ﴿٢٢﴾
و رفیق و یار شما دیوانه نیست
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ ﴿٢٣﴾
بی تردید امین وحی را در افق روشن دیده است،
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ ﴿٢٤﴾
و او نسبت به [ابلاغ و تعلیم] آنچه به او وحی می شود، بخیل نیست
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ ﴿٢٥﴾
و قرآن، کلام شیطان رانده شده نیست؛
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾
پس [با انکار قرآن و روی گرداندن از آن] کجا می روید؟
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ ﴿٢٧﴾
قرآن فقط وسیله یادآوری و پند برای جهانیان است؛
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾
برای هرکس از شما که بخواهد [در همه شؤون زندگی مادی و معنوی] راه مستقیم بپیماید
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿٢٩﴾
و شما [طیِ راهِ مستقیم را] نخواهید خواست مگر آنکه خدا پروردگار جهانیان بخواهد.
By Dr. Mosi4.1
221221 ratings
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿١﴾
به نام خدا که رحمتش بیاندازهست و مهربانیاش همیشگی هنگامی که خورشید را بههم درپیچند
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ ﴿٢﴾
و هنگامی که ستارگان تیره و بی نور شوند
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿٣﴾
و هنگامی که کوه ها را به حرکت آرند و از جا برکنند
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿٤﴾
و هنگامی که اموال نفیس و با ارزش رها و بی صاحب شود
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾
و هنگامی که همه حیوانات وحشی محشور شوند
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦﴾
و هنگامی که دریاها مشتعل و برافروخته گردند
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾
و هنگامی که هرکس [با همسان خود] قرین و جفت شوند [خوبان با خوبان و بدان با بدان]
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾
و هنگامی که از [دختر] زنده به گور بپرسند
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ ﴿٩﴾
به کدام گناه کشته شده؟
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠﴾
و هنگامی که نامه های اعمال را بگشایند
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ ﴿١١﴾
و هنگامی که آسمان را به شدت برکنند و برچینند
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢﴾
و هنگامی که دوزخ افروخته شود
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾
و هنگامی که بهشت را نزدیک آرند
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾
[در چنین موقعیت و زمانی است که] هر کس هر عملی را [از خیر و شر] حاضر کرده است، بداند
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ﴿١٥﴾
پس سوگند به ستارگانی که باز می گردند،
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ﴿١٦﴾
ستارگانی که به سرعت می روند و پنهان می شوند
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾
و سوگند به شب هنگامی که [روی می آورد، و زمانی که] می رود
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾
و سوگند به صبح هنگامی که می دمد [و با گستردن نورش تاریکی را می زداید]
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ﴿١٩﴾
که قرآن کلام فرستاده ای ارجمند و بزرگوار است
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ ﴿٢٠﴾
نیرومندی که نزد صاحب عرش دارای مقام و منزلت است؛
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ﴿٢١﴾
آنجا مورد اطاعت [فرشتگان] و امین است
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ ﴿٢٢﴾
و رفیق و یار شما دیوانه نیست
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ ﴿٢٣﴾
بی تردید امین وحی را در افق روشن دیده است،
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ ﴿٢٤﴾
و او نسبت به [ابلاغ و تعلیم] آنچه به او وحی می شود، بخیل نیست
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ ﴿٢٥﴾
و قرآن، کلام شیطان رانده شده نیست؛
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾
پس [با انکار قرآن و روی گرداندن از آن] کجا می روید؟
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ ﴿٢٧﴾
قرآن فقط وسیله یادآوری و پند برای جهانیان است؛
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾
برای هرکس از شما که بخواهد [در همه شؤون زندگی مادی و معنوی] راه مستقیم بپیماید
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿٢٩﴾
و شما [طیِ راهِ مستقیم را] نخواهید خواست مگر آنکه خدا پروردگار جهانیان بخواهد.

562 Listeners

537 Listeners

1,672 Listeners

5,918 Listeners

340 Listeners

2,539 Listeners

425 Listeners

138 Listeners

480 Listeners

2,951 Listeners

542 Listeners

353 Listeners

2,204 Listeners

192 Listeners

202 Listeners