
Sign up to save your podcasts
Or


Este 20 de noviembre se han cumplido 80 años del inicio del Juicio de Nuremberg. Aquel proceso trascendental no habría podido desarrollarse sin la intervención de un grupo de intérpretes que, por primera vez en la historia, tradujeron de forma simultánea, a cuatro idiomas, lo que allí se estaba escuchando. Pioneros, sin formación, de un sistema nuevo de interpretación que marcaría un antes y un después en las relaciones internacionales y del que hoy no podríamos prescindir. Un hecho apasionante que la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia ha plasmado en una exposición itinerante: Un juicio, cuatro idiomas que tuvimos oportunidad de recorrer en Madrid.
By Radio Exterior4.9
2727 ratings
Este 20 de noviembre se han cumplido 80 años del inicio del Juicio de Nuremberg. Aquel proceso trascendental no habría podido desarrollarse sin la intervención de un grupo de intérpretes que, por primera vez en la historia, tradujeron de forma simultánea, a cuatro idiomas, lo que allí se estaba escuchando. Pioneros, sin formación, de un sistema nuevo de interpretación que marcaría un antes y un después en las relaciones internacionales y del que hoy no podríamos prescindir. Un hecho apasionante que la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia ha plasmado en una exposición itinerante: Un juicio, cuatro idiomas que tuvimos oportunidad de recorrer en Madrid.

83 Listeners

64 Listeners

43 Listeners

126 Listeners

93 Listeners

42 Listeners

69 Listeners

30 Listeners

11 Listeners

8 Listeners

111 Listeners

33 Listeners

8 Listeners

227 Listeners

11 Listeners

33 Listeners

34 Listeners

209 Listeners

29 Listeners

10 Listeners

12 Listeners