🎯【直播回听】熙韌老師直播課:讀劇本學英語! 🎥 俚語中的 French 怎麼變成髒話了? 當你聽到「give me a hand」時, 千萬不要伸出手!🙅♀️
🎯 #英語韌你說 #英語說說看 臉書專頁👉 https://bit.ly/2WNKpZE
📣 現在就解鎖🔐 "11隻🐘" 超顔值美語系列,每月只需 $4.99 美金! https://anchor.fm/xirenletstalk/subscribe
📣 台灣聽眾支付方式 https://www.patreon.com/xirenletstalk
Today, we continue to talk about the movie that was based on a novel written by my writing teacher and mentor, Joyce Maynard!
今天,我很高興繼續向大家介紹一部根據我的寫作老師兼導師喬伊斯·梅納德 (Joyce Maynard) 寫的同名小說改編的電影!
Here's the script for you to follow along: 👉
http://web.archive.org/web/20170921175633/http://www.paramountguilds.com:80/pdf/labor_day_screenplay.pdf
《情动假日》(英語:Labor Day,香港译《危情假期》,台湾译《一日一生》)是一部根據2009年喬伊絲·梅納德 (Joyce Maynard) 所著同名小說所改編的美國劇情片。
Today, we look at scene 10, which is a flashback to Henry's childhood, where Henry was still a little boy, and his mom was looking through his closet, seeing some clothes that are dated.
Dated: in this context, it means old, out of date. 在這種情況下,它的意思是舊的、過時的。
Outgrew: 超出
Cuffs: 袖口Scene 18, at a shopping center
It's obviously a holiday weekend, festive supplies are in evidence. Families are stocking up for BBQs and get-togethers. 顯然是假期,節日隨處可見。
Supplies = 用品
To stock up = 儲備
Get togethers = 聚會
"wonder if you could give me a hand here"
to give someone a hand = to help someone 幫助某人
could you give me a hand? = could you help me? 你能幫我一把嗎?
給某人一隻手 = = 你能幫我嗎?
"You'll have to excuse the mess"
excuse the mess = don't mind the mess 別介意家裡亂But did you know, that "excuse my French" in slang, has nothing to do with French?
Pardon my French, or excuse my French, is an apology for the use of profanity; the expression dates from 1895.你知道嗎,俚語中的「Excuse my French」真正的意思是:原諒我說的髒話/粗話。 French在這裡,不是“法文”,而是bad language、swearing的意思,也就是髒話、粗話。
#讀劇本學英語 #王熙韌 #XiRen #英語怎麼說 #英語韌你說 #LetsTalk #XiRenLetsTalk #超顏值美語 #英語說說看 #西方思維 #英語學習 #實用英語 #日常英語 #西方生活 #西方文化 #英語多義詞 #英語口語 #英語發音 #美式發音 #英式發音 #美式思維 #英語詞彙 #日常詞彙 #美式俚語 #美式口語 #英語交流 #好萊塢英語 #看電影學英語 #美國習慣用語 #英語習慣用語 #英語短語 #英語俚語 #道地英語 #道地英文