
Sign up to save your podcasts
Or


改编自《安徒生童话》,讲述了一位富裕王国的王子,当他成年时,希望可以找到一位真正的公主来当他未来妻子。但他的母后非常严苛,对每一位向往与王子成婚的公主都要做一个测试。直到一个風雨交加的夜晚,一個全身淋湿的自称是公主的女孩来到城堡,但王后不完全相信她的話。不過她还是被招待,住了下來。王后打算试试这个女孩,于是开始了一百张床垫和豌豆的测试.......
Narrator: Once upon atimetherewasaprincewhowantedtomarry a princess. But it was harder to find a princess than hethoughtitwouldbe.Hismother,thequeen,hadalotofrules.
Queen: There are tons of princesses that want to marry you. But you must marry a REAL princess.
Prince: But mother, I have met so many beautiful princesses and you have said no to them all!
King:Listentoyourmother.Sheknowswhatisbestforyou.
Queen:Noneofthoseprincesseswerereallyprincesses!Arealprincessisdelicateandsensitive.
Prince: How can I tell if a princess is real? They all seemed perfectly nice to me.
Queen: We must come up with a test. I know! We will pile up 100 mattresses and place a pea underneath. A real princess will be able to feel the pea under all of the mattresses.
Prince:Mother,thatiscrazy!Noonewillfeelapeaunder100mattresses!Iwillnever findabride!
Queen:Arealprincesswill.You’llsee.
Narrator: So the queen set up her princess test. Every time aprincesscameinhopesofmarryingtheprince,thequeenhadhersleep on 100 mattresses with one pea underneath. When theprincesswokeupthenextmorning,thequeenwouldaskhowsheslept. Every princess said that she slept wonderfully, and everyprincesswassenthome.
Prince: This test is foolish! There have been so many wonderful princesses, and you have said no to them all! I refuse to do this test any longer. I just want to find a princess to marry!
Queen: Be patient. I’m sure a real princess will come. We must still do the test. Otherwise, anyone could fool you into believing she was a real princess. We wouldn’t want that, would we?
Narrator: But no real princess came. One day, there was a terrible thunder storm. Suddenly there was a loud knock and the doorman opened the gate.
Doorman: Who are you?
Princess: Please, I am a princess come to see the prince. I have traveled a long way and am soaking wet from the storm. May I please come inside?
Doorman: Of course! Come with me. I will bring you to the queen. She will help you.
Narrator: The doorman brought the princess to the queen. She looked like a mess from all of the rain and wind. Water was dripping down her hair onto her face and there was mud all over her clothes.
Queen:Ohmy!Whoareyou?
Princess: Your majesty, I am a princess from a far away land. I havetraveledformanyweekstomeetyoursontheprince.
Queen:Butareyouarealprincess?
Princess:OfcourseIam!
Queen:Hmmm.Weshallsee.
Prince:Princess!Howcoldandwetyoulook!Pleaseletushelpyouwarmupbythe fire.Youcantellmeaboutthelongjourneyyouhave had.
Narrator: The prince and princess talked and laughed for hours. Finally, the queen called the prince away.
Prince: Oh, Mother! She is delightful! I think she will be my perfect wife!
Queen: Maybe, and maybe not. We will put her to the test. If she proves she is a real princess, then perhaps.
Prince: Mother, please no. I beg you. Do not make her take that foolish test. It does not prove anything.
Queen: She must. It is the only way to know if she is a true princess. We know nothing about her.
Narrator:Thequeenbroughttheprincessuptotheroomwith100mattresses.
Queen:Mydear,IdohopeyouwillbecomfortablePrincess: I’m sure I will be! 100 mattresses seems like quite the treat!
Narrator:Theprincesslaydownonthemattresses,buttossedandturned all night. She could not seem to get comfortable. In themorningshewentdowntoeatwiththeQueen,King,andPrince.
King:Hello,dear.
Prince:Ohgood,you’reawake!
Princess: Good morning!
Prince: My beautiful princess, would you like to walk with me to the pond after we eat?
Princess: Oh, I would love to!
Queen:Wewillsee.Butfirst,howdidyousleep,dear?
Princess:Well,Iamnotonetocomplain,butIslepthorribly.Iwasbarelyabletoclosemyeyesallnight.IwaslyingonsomethinghardandnowIhavebruisesallovermybody.
Prince: You see, Mother! She is a real princess!
Queen: Indeed, she is!
旁白:从前有一个王子想娶一个公主。但要找到一位合适的公主比他想象的要难得多。他的母亲-王后,有很多规矩。
王后:有很多公主想嫁给你,但你必须娶一个真正的公主。
王子:可是妈妈,我见过这么多漂亮的公主,你都说不行!
国王:听你妈妈的话,她知道什么对你最好。
王后:那些公主都不是真正的公主!真正的公主是细腻敏感的。
王子:我怎么知道公主是不是真的?我觉得都非常好。
王后:我们得做个测试。嗯,有主意了!我们堆放 100 张床垫,并在最下面放一颗豌豆。一个真正的公主将能够感觉到所有床垫下的豌豆。
王子:妈妈,这太疯狂了!没有人会在 100 张床垫下感觉到一颗豌豆!我永远娶不到新娘!
王后:真正的公主会感觉到的。你等着看吧。
旁白:女王开始了她的公主测试。每当一位公主希望嫁给王子时,王后都会让她睡在 100 张床垫上,下面放一颗豌豆。第二天早上公主醒来的时候,王后会问她睡得怎么样。每一位公主都说她睡得很香,但每一位公主都被送回去了。
王子:这个测试是愚蠢的!曾经有这么多优秀的公主,你都对她们说不!我拒绝再做这个测试。我只想找个公主结婚!
王后:耐心点,我相信真正的公主会来。我们必须继续测试。否则,任何人都会欺骗你,让你相信她是一位真正的公主。我们不希望这样,不是吗?
旁白:但是没有真正的公主来。有一天,一场可怕的雷雨袭来。突然,一阵敲门声响起,门卫打开了大门。
门卫:你是谁?
公主:你好,我是公主,来面见王子。我走了很长的路,被暴风雨淋得湿透了。请问我可以进来吗?
门卫:当然!跟我来。我带你去见王后。她会帮助你。
旁白:门卫把公主带到了王后面前。风雨交加,使她看上去一团糟。水从她的头发上滴落到她的脸上,衣服上全是泥。
王后:天哪!你是谁?
公主:陛下,我是从远方来的公主。我已经走了好几个星期,为了来见您的儿子王子。
王后:但你是真正的公主吗?
公主:我当然是!
王后:嗯。我们会知道的。
王子:公主!你看起来冻得发抖!赶紧在火炉前热乎一下吧。你可以告诉我你的长途旅行经历。
旁白:王子和公主谈笑了好几个小时。最后,王后把王子叫走了。
王子:哦,妈妈!她很讨人喜欢!我想她会是我完美的妻子!
王后:也许是,也许不是。我们会让她接受考验。如果她证明她是一个真正的公主,那么就可能是她了。
王子:妈妈,请不要,我求求你。不要让她接受那个愚蠢的测试。它不能证明什么。
王后:她必须。只有这样才能知道她是否是真正的公主。我们对她一无所知。
旁白:王后带着公主来到有100张床垫的房间。
王后:亲爱的,我真希望你会舒服。
公主:我一定会的! 100 张床垫简直是一种享受!
旁白:公主躺在床垫上,辗转反侧。她似乎无法自在的入睡。早上,她下楼与王后、国王和王子一起吃饭。
国王:你好,亲爱的孩子。
王子:哦,太好了,你醒了!
公主:早上好!
王子:我美丽的公主,吃完饭你愿意陪我去池塘散步吗?
公主:哦,我愿意!
王后:我们会看到的。不过,你睡得怎么样,亲爱的?
公主:嗯,我不是一个爱抱怨的人,但我睡得不太好。整夜几乎无法闭上眼睛。我躺在坚硬的东西上,现在我全身都是瘀伤。
王子:你看,妈妈!她是真正的公主!
王后:确实,她是!
旁白:女王对他们找到了一位真正的公主感到非常满意。王子和公主结了婚,从此过上了幸福的生活。
By 晨欣双语改编自《安徒生童话》,讲述了一位富裕王国的王子,当他成年时,希望可以找到一位真正的公主来当他未来妻子。但他的母后非常严苛,对每一位向往与王子成婚的公主都要做一个测试。直到一个風雨交加的夜晚,一個全身淋湿的自称是公主的女孩来到城堡,但王后不完全相信她的話。不過她还是被招待,住了下來。王后打算试试这个女孩,于是开始了一百张床垫和豌豆的测试.......
Narrator: Once upon atimetherewasaprincewhowantedtomarry a princess. But it was harder to find a princess than hethoughtitwouldbe.Hismother,thequeen,hadalotofrules.
Queen: There are tons of princesses that want to marry you. But you must marry a REAL princess.
Prince: But mother, I have met so many beautiful princesses and you have said no to them all!
King:Listentoyourmother.Sheknowswhatisbestforyou.
Queen:Noneofthoseprincesseswerereallyprincesses!Arealprincessisdelicateandsensitive.
Prince: How can I tell if a princess is real? They all seemed perfectly nice to me.
Queen: We must come up with a test. I know! We will pile up 100 mattresses and place a pea underneath. A real princess will be able to feel the pea under all of the mattresses.
Prince:Mother,thatiscrazy!Noonewillfeelapeaunder100mattresses!Iwillnever findabride!
Queen:Arealprincesswill.You’llsee.
Narrator: So the queen set up her princess test. Every time aprincesscameinhopesofmarryingtheprince,thequeenhadhersleep on 100 mattresses with one pea underneath. When theprincesswokeupthenextmorning,thequeenwouldaskhowsheslept. Every princess said that she slept wonderfully, and everyprincesswassenthome.
Prince: This test is foolish! There have been so many wonderful princesses, and you have said no to them all! I refuse to do this test any longer. I just want to find a princess to marry!
Queen: Be patient. I’m sure a real princess will come. We must still do the test. Otherwise, anyone could fool you into believing she was a real princess. We wouldn’t want that, would we?
Narrator: But no real princess came. One day, there was a terrible thunder storm. Suddenly there was a loud knock and the doorman opened the gate.
Doorman: Who are you?
Princess: Please, I am a princess come to see the prince. I have traveled a long way and am soaking wet from the storm. May I please come inside?
Doorman: Of course! Come with me. I will bring you to the queen. She will help you.
Narrator: The doorman brought the princess to the queen. She looked like a mess from all of the rain and wind. Water was dripping down her hair onto her face and there was mud all over her clothes.
Queen:Ohmy!Whoareyou?
Princess: Your majesty, I am a princess from a far away land. I havetraveledformanyweekstomeetyoursontheprince.
Queen:Butareyouarealprincess?
Princess:OfcourseIam!
Queen:Hmmm.Weshallsee.
Prince:Princess!Howcoldandwetyoulook!Pleaseletushelpyouwarmupbythe fire.Youcantellmeaboutthelongjourneyyouhave had.
Narrator: The prince and princess talked and laughed for hours. Finally, the queen called the prince away.
Prince: Oh, Mother! She is delightful! I think she will be my perfect wife!
Queen: Maybe, and maybe not. We will put her to the test. If she proves she is a real princess, then perhaps.
Prince: Mother, please no. I beg you. Do not make her take that foolish test. It does not prove anything.
Queen: She must. It is the only way to know if she is a true princess. We know nothing about her.
Narrator:Thequeenbroughttheprincessuptotheroomwith100mattresses.
Queen:Mydear,IdohopeyouwillbecomfortablePrincess: I’m sure I will be! 100 mattresses seems like quite the treat!
Narrator:Theprincesslaydownonthemattresses,buttossedandturned all night. She could not seem to get comfortable. In themorningshewentdowntoeatwiththeQueen,King,andPrince.
King:Hello,dear.
Prince:Ohgood,you’reawake!
Princess: Good morning!
Prince: My beautiful princess, would you like to walk with me to the pond after we eat?
Princess: Oh, I would love to!
Queen:Wewillsee.Butfirst,howdidyousleep,dear?
Princess:Well,Iamnotonetocomplain,butIslepthorribly.Iwasbarelyabletoclosemyeyesallnight.IwaslyingonsomethinghardandnowIhavebruisesallovermybody.
Prince: You see, Mother! She is a real princess!
Queen: Indeed, she is!
旁白:从前有一个王子想娶一个公主。但要找到一位合适的公主比他想象的要难得多。他的母亲-王后,有很多规矩。
王后:有很多公主想嫁给你,但你必须娶一个真正的公主。
王子:可是妈妈,我见过这么多漂亮的公主,你都说不行!
国王:听你妈妈的话,她知道什么对你最好。
王后:那些公主都不是真正的公主!真正的公主是细腻敏感的。
王子:我怎么知道公主是不是真的?我觉得都非常好。
王后:我们得做个测试。嗯,有主意了!我们堆放 100 张床垫,并在最下面放一颗豌豆。一个真正的公主将能够感觉到所有床垫下的豌豆。
王子:妈妈,这太疯狂了!没有人会在 100 张床垫下感觉到一颗豌豆!我永远娶不到新娘!
王后:真正的公主会感觉到的。你等着看吧。
旁白:女王开始了她的公主测试。每当一位公主希望嫁给王子时,王后都会让她睡在 100 张床垫上,下面放一颗豌豆。第二天早上公主醒来的时候,王后会问她睡得怎么样。每一位公主都说她睡得很香,但每一位公主都被送回去了。
王子:这个测试是愚蠢的!曾经有这么多优秀的公主,你都对她们说不!我拒绝再做这个测试。我只想找个公主结婚!
王后:耐心点,我相信真正的公主会来。我们必须继续测试。否则,任何人都会欺骗你,让你相信她是一位真正的公主。我们不希望这样,不是吗?
旁白:但是没有真正的公主来。有一天,一场可怕的雷雨袭来。突然,一阵敲门声响起,门卫打开了大门。
门卫:你是谁?
公主:你好,我是公主,来面见王子。我走了很长的路,被暴风雨淋得湿透了。请问我可以进来吗?
门卫:当然!跟我来。我带你去见王后。她会帮助你。
旁白:门卫把公主带到了王后面前。风雨交加,使她看上去一团糟。水从她的头发上滴落到她的脸上,衣服上全是泥。
王后:天哪!你是谁?
公主:陛下,我是从远方来的公主。我已经走了好几个星期,为了来见您的儿子王子。
王后:但你是真正的公主吗?
公主:我当然是!
王后:嗯。我们会知道的。
王子:公主!你看起来冻得发抖!赶紧在火炉前热乎一下吧。你可以告诉我你的长途旅行经历。
旁白:王子和公主谈笑了好几个小时。最后,王后把王子叫走了。
王子:哦,妈妈!她很讨人喜欢!我想她会是我完美的妻子!
王后:也许是,也许不是。我们会让她接受考验。如果她证明她是一个真正的公主,那么就可能是她了。
王子:妈妈,请不要,我求求你。不要让她接受那个愚蠢的测试。它不能证明什么。
王后:她必须。只有这样才能知道她是否是真正的公主。我们对她一无所知。
旁白:王后带着公主来到有100张床垫的房间。
王后:亲爱的,我真希望你会舒服。
公主:我一定会的! 100 张床垫简直是一种享受!
旁白:公主躺在床垫上,辗转反侧。她似乎无法自在的入睡。早上,她下楼与王后、国王和王子一起吃饭。
国王:你好,亲爱的孩子。
王子:哦,太好了,你醒了!
公主:早上好!
王子:我美丽的公主,吃完饭你愿意陪我去池塘散步吗?
公主:哦,我愿意!
王后:我们会看到的。不过,你睡得怎么样,亲爱的?
公主:嗯,我不是一个爱抱怨的人,但我睡得不太好。整夜几乎无法闭上眼睛。我躺在坚硬的东西上,现在我全身都是瘀伤。
王子:你看,妈妈!她是真正的公主!
王后:确实,她是!
旁白:女王对他们找到了一位真正的公主感到非常满意。王子和公主结了婚,从此过上了幸福的生活。

438 Listeners

2,304 Listeners

26 Listeners

19 Listeners

432 Listeners

10 Listeners

62 Listeners

369 Listeners

297 Listeners

313 Listeners

310 Listeners

160 Listeners

284 Listeners

6 Listeners

310 Listeners