Die Besichtigung /O turismo
der Führer /O guia
die Eintrittskarte /O bilhete de entrada
die Öffnungszeiten /O horário de abertura
der Feiertag /O feriado
die Ermäßigung /O desconto
die Führung qA visita guiada
Sind Sie heute Nachmittag geöffnet?
Vocês "estão" abertos hoje à tarde?
(estão vocês hoje à tarde abertos?)
Ja, aber wir schließen um sechzehn Uhr.
Sim, mas nós fechamos "as dezesseis horas.
Gibt es Zugang für Rollstuhlfahrer?
Há um acesso para cadeira de rodas?
Ja, da drüben ist ein Fahrstuhl.
Sim, há (ali em cima) um elevador lá.
Danke, ich hätte gern vier Eintrittskarten.
Obrigado, eu gostaria de quatro tickets de entrada.
Bitte sehr, und der Führer ist gratis.
Aqui está, e o guia é grátis
Ja, aber wir schließen um sechzehn Uhr.
Sim, mas nós fechamos "as dezesseis horas.
Ja, da drüben ist ein Fahrstuhl.
Sim, há (ali em cima)um elevador lá.
Bitte sehr, und der Führer ist gratis.
De nada, e o guia é grátis.
Wann öffnen Sie?
Quando abrem vocês?
Wann schließen Sie?
Quando fecham vocês?
Wo sind die Toiletten?
Onde estão os toilettes?
Gibt es Zugang für Rollstuhlfahrer?
Há acesso para cadeira de rodas?
Das Museum ist geschlossen.
O museu está fechado.
Ja, aber wir schließen früh.
Sim, mas nós fechamos cedo.
Das Museum ist geschlossen.
O museu está fechado.
Sind Sie am Montag geöffnet?
Vocês estão abertos as segundas feiras?
(Estão vocês às segundas feiras abertos?)
Ja, aber wir schließen früh.
Sim, mas nós fechamos cedo.
Um wieviel Uhr?
A que horas?
Verstehen und begreifen
Entender e compreender
Nachdenken, überlegen.
Pensar a respeito, refletir.
Überlegung.
Reflexão.
überzeugen.
Convencer.
ich bin von seiner Unschuld überzeugt.
Estou convencido de sua inocência.
Überzeugung.
Convicção.
Ich bin davon überzeugt, dass er unschuldig ist
Eu estou convencido da inocência dele.
Überreden, überzeugen.
Persuadir.
Überredung, Überzeugung.
Persuasão, convencimento.
Vernünftig.
Razoável.
Wo ist der Bahnhof?
Onde é a estação?
Weißt du, wo der Bahnhof ist?
Sabes tu, onde a estação é?
Keine Ahnung. Wir müssen fragen.
Não faço a menor idéia. Nós temos que perguntar.
Entschuldigen Sie bitte, wo...
Com licensa senhor, por favor, onde...
Die Leute haben alle keine Zeit.
As pessoas tem todas nenhum tempo.
Warte, ich habe eine Idee. Dort ist ein Hotel. Ich bin gleich zurück.
Espere, eu tenho uma idéia. Lá esta um hotel. Eu estou já de volta.
Guten Abend! Haben Sie ein Zimmer frei?
Boa tarde! Tem a senhora um quarto vago?
Sicherlich, mein Herr. Möchten Sie ein Doppelzimmer oder ein Einzelzimmer?
Seguramente, meu senhor. Gostaria o senhor de um quarto duplo (de casal) ou simples (de solteiro)?
Ein Zimmer für sechs Personen, bitte.
Um quarto para seis pessoas, por favor.
Wie bitte? Wie viele Personen? Sechs Personen?
Como é? Quantas pessoas? Seis pessoas?
Dann nehmen Sie doch gleich einen Liegewagen. Dort haben Sie sechs Plätze.
Então pegue o senhor um vagão leito. Lá tem eles seis lugares.
Ah, ja. Das ist eine gute Idee. Können Sie mir bitte sagen, wo der Bahnhof ist?
Ah é? Esta é uma boa idéia. Poderia a senhora me, por favor, dizer onde é a estação?
Sie fahren die erste Straße links und dann die zweite rechts,
O senhor pegue a primeira rua à esquerda e depois a segunda à direita,
und Sie sehen den Bahnhof gleich gegenüber.
e o senhor vê a estação bem em frente.
Danke schön! Auf Wiedersehen!
Muito obrigado! Até mais ver!
Wollen Sie ein Doppelzimmer oder ein Einzelzimmer?
Quer o senhor um quarto duplo ou um quarto simples?
Ein Zimmer für zwei Personen, bitte.
Um quarto para duas pessoas, por favor.
Ich weiß nicht, wo meine Tante wohnt.
Eu sei não onde minha tia mora.
Sie weiß nicht, wo ihre Tante wohnt.
Ela sabe não, onde a tia dela mora.
Wie viele Leute wohnen hier?
Quantas pessoas moram aqui?
Wir mussen fragen, wieviel Uhr es ist.
Nós temos que perguntar, que horas são.
Meine Damen und Herren,
Senhoras e Senhores,
vor uns das Brandenburger Tör,