
Sign up to save your podcasts
Or


Pokud jste někdy mluvili s Britem nebo sledovali britský film nebo seriál, pravděpodobně jste si všimli, že Britové často používají výrazy, které znamenají něco jiného, než jejich doslovný překlad a než to, jak jim rozumíme my. Což může vést ke spoustě nedorozumění a (více či méně vtipných) trapasů. V tomto podcastu se podíváme na některé z nejčastějších výrazů, které můžou podobná nedorozumění zapříčinit a vyjasníme, co jimi Britové ve skutečnosti myslí.
By Broňa5
11 ratings
Pokud jste někdy mluvili s Britem nebo sledovali britský film nebo seriál, pravděpodobně jste si všimli, že Britové často používají výrazy, které znamenají něco jiného, než jejich doslovný překlad a než to, jak jim rozumíme my. Což může vést ke spoustě nedorozumění a (více či méně vtipných) trapasů. V tomto podcastu se podíváme na některé z nejčastějších výrazů, které můžou podobná nedorozumění zapříčinit a vyjasníme, co jimi Britové ve skutečnosti myslí.

11 Listeners

7 Listeners
![DEEP TALKS [CZE] by Petr Ludwig](https://podcast-api-images.s3.amazonaws.com/corona/show/403745/logo_300x300.png)
18 Listeners

13 Listeners

6 Listeners

36 Listeners

12 Listeners

2 Listeners

3 Listeners

1 Listeners

5 Listeners

2 Listeners

10 Listeners

1 Listeners

2 Listeners