和Tiffany练地道口语【干货/有趣/学了就用】

E06. Dr. Seuss讲故事,你到底在害怕什么?【晚】


Listen Later

视频版:https://www.bilibili.com/video/BV1et4y1X7NK

(B站搜索:洛夫古德德


What was I scared of?

 我害怕的是什么?


I was walking in the night

And I saw nothing scary.

我当时在晚上走着,什么吓人的东西都没看见

For I have never been afraid

Of anything. Not very.

反正我从来没害怕过任何东西,从来没有


Then I was deep within the woods                                      

When, suddenly, I spied them.

然后我走进了森林深处

突然间,我发现它了

I saw a pair of pale green pants

With nobody inside them!

我看见一条浅绿色的裤子,

但是没有人在裤子里



I wasn’t scared. But, yet, I stopped

我才没有害怕。但是,我停住了

What could those pants be there for?

What could a pair of pants at night

Be standing in the air for?

那条裤子能在那儿干嘛呀?

一条裤子大半夜的悬在半空中干嘛呀?


And then they moved? Those empty pants!

然后它动了?那条空空的裤子!

They kind of started jumping.

And then my heart, I must admit,

It kind of started thumping.

 它开始跳了起来

然后不得不承认,我的小心脏也开始砰砰地跳了起来

So I got out. I got out fast

As fast as I could go, sir.

所以我跑了,特别快地跑了

竭尽全力地跑了!

I wasn’t scared. But pants like that

I did not care for. No, sir.

我可没有害怕,但是像那样的裤子,我可不喜欢。

绝对不喜欢!



After that a week went by.

在那之后,一个星期过去了

Then one dark night in Grin-itch

然后在一个漆黑的夜晚,在Grin-itch这个地方

(I had to do an errand there

And fetch some Grin-itch spinach)

 我不得不去那儿办个事儿

然后买一些菠菜

Well, I had fetched the spinach.

然后,我买好了菠菜

I was starting back through town

When those pants raced around a corner

And they almost knocked me down!

 我开始往回走,

就在那时那条裤子从不远处冲过来

差点把我碰倒了


I lost my Grin-itch spinach

But I didn’t even care.

我丢了我的菠菜,但是我顾不了那么多了

I ran for home! Believe me,

I had really had a scare!

我逃跑回家,相信我,

我真的吓蒙了

Now, bicycles were never made

For pale green pants to ride ‘em, 

Especially spooky pale green pants

With nobody inside ‘em!

听我说,自行车可不是用来让浅绿色的裤子骑的

尤其还是那种吓人的里面还没有人的浅绿色裤子


And the NEXT night, I was fishing

For Doubt-trout on Roover River

就在第二天夜里,我在河边钓鱼

When those pants came rowing toward me!

Well, I started in to shiver.

当那条裤子划着船冲向我的时候,

我开始颤抖了!


And by now I was SO frightened

That, I’ll tell you, but I hate to

那个时候我不愿意承认

但是我告诉你,我害怕极了

I screamed and rowed away and lost

my hook and line and bait, too!

 我尖叫着,赶紧划走

我还丢了我的鱼钩、鱼线和鱼饵


I ran and found a Brickle bush

I hid myself away.

我跑着跑着找到了一个灌木

我藏了起来

I got brickles in my britches

But I stayed there anyway.

 我的自尊心被刺伤了

但我还是躲在那儿




I stayed all night. The next night, too

我在那儿躲了一夜又一夜。

I’d be there still, no doubt,

But I had to do an errand

So, the next night, I went out.

毫无疑问的,我还会继续躲在那儿。

但是我必须要去办个差事儿

所以后来的一夜,我出来了  

I had to do an errand,

Had to pick a peck of Snide

我必须要去办个事儿

去采很过果子

In a dark and gloomy Snide-field

That was almost nine miles wide.

在那个黢黑暗淡的,

足足有九英里宽的草地里  



I said, “I do not fear those pants

With nobody inside them.”

我说了:“我不害怕那条没有人的裤子”

I said, and said, and said those words.

I said them. But I lied them.

 我说了又说,说了又说。但是那是谎言

Then I reached inside a Snide bush

然后我走进了一片灌木丛

And the next thing that I knew,

I felt my hand touch someone!

And I’ll bet that you know who.

然后我感觉我的手碰到了什么东西

我打赌,你肯定知道是谁


And there I was! Caught in the Snide!

所以就那样了,我在名叫“讽刺”的灌木丛里被发现了

And in that dreadful place

Those spooky, empty pants and I

were standing face to face!

 在那个可怕的地方,那条吓人的、空空的裤子和我

终于面对面地站着了

I yelled for help. I screamed. I shrieked.

I howled. I yowled. I cried,

“OH, SAVE ME FROM THESE PALE

GREEN PANTS WITH NOBODY INSIDE!”

尖叫、惊哭、哭叫、大喊大叫

“从这条没人的裤子手里救救我吧!”

But then a strange thing happened.

然后一个神奇的事情发生了

Why, those pants began to cry!

Those pants began to tremble.

为什么呢?这条裤子开始哭了

这条裤子还是瑟瑟发抖

They were just as scared as I!

它和我一样害怕!


I never heard such whimpering

And I began to see

我从来没听过如此的啜泣

然后我明白了

That I was just as strange to them

As they were strange to me!

我之于它,就是它之于我一样奇怪!  

So….

I put my arm around their waist

And sat right down beside them.

I calmed them down.

所以,我搂住了它,在它旁边做下

让他镇静了下来。


Poor empty pants

With nobody inside them.

可怜的没有人的裤子呀  

And now, we meet quite often,

Those empty pants and I,

而现在呢,我们经常见面

就那条没人的裤子和我

And we never shake or tremble,

We both smile and we say…”Hi!”

我们不在瑟瑟发抖

我们都笑着对彼此说 “你好”




...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

和Tiffany练地道口语【干货/有趣/学了就用】By Tiffany说英语

  • 3.5
  • 3.5
  • 3.5
  • 3.5
  • 3.5

3.5

2 ratings


More shows like 和Tiffany练地道口语【干货/有趣/学了就用】

View all
潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast by OpenLanguage 英语

潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast

430 Listeners

Round Table China by China Plus

Round Table China

150 Listeners

雅思口语新周刊 English Podcast by 雅思口语家森Jason

雅思口语新周刊 English Podcast

8 Listeners

和Emily一起练口语(附中英双语字幕) by 英语主播Emily

和Emily一起练口语(附中英双语字幕)

17 Listeners

早安英文-每日外刊精读 by 早安英文

早安英文-每日外刊精读

38 Listeners

双语早餐【英语漫游 英语口语听力每天学 Learning English】 by 喜马拉雅播客

双语早餐【英语漫游 英语口语听力每天学 Learning English】

1 Listeners

零基础说英语 by 09120401

零基础说英语

20 Listeners

雅思口语IELTS English2025 by 英语口语家森Jason

雅思口语IELTS English2025

14 Listeners

一席英语·脱口秀:老外来了 by 一席英语

一席英语·脱口秀:老外来了

44 Listeners

每天5分钟,轻松学口语 by 哩滴吖小姐姐_超甜糖

每天5分钟,轻松学口语

11 Listeners

英语每日一听 | 每天少于5分钟 by 晨听英语

英语每日一听 | 每天少于5分钟

4 Listeners

英文小酒馆 LHH by 英文小酒馆 LHH

英文小酒馆 LHH

15 Listeners

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源 by 英语磨耳朵

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

60 Listeners

英文磨耳朵 | 3-10岁幼儿童英语听力睡前故事 by 混血喵

英文磨耳朵 | 3-10岁幼儿童英语听力睡前故事

7 Listeners

听热点、磨耳朵、学英语 by 说鸥

听热点、磨耳朵、学英语

3 Listeners