Fluent Fiction - Czech:
Gargoyle Adventures: A Daring Photo Op at Prague Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-12-08-38-20-cs
Story Transcript:
Cs: Slunce pomalu zapadalo nad Pražským hradem, jeho oranžové paprsky se odrážely od mokrých kočičích hlav na nádvoří.
En: The sun was slowly setting over Pražský hrad, its orange rays reflecting off the wet cobblestones in the courtyard.
Cs: Jirka, Pavlína a Tereza se připravovali na foto seanci.
En: Jirka, Pavlína, and Tereza were getting ready for a photo session.
Cs: Podzimní listí vytvářelo zlatou auru kolem vysokých věží hradu, což bylo dokonalé prostředí pro Jirkovy fotografie.
En: The autumn leaves created a golden aura around the tall towers of the castle, a perfect setting for Jirka's photographs.
Cs: Jirka byl začínající fotograf.
En: Jirka was an aspiring photographer.
Cs: Toužil po tom dokonalém snímku do svého portfolia.
En: He longed for that perfect shot for his portfolio.
Cs: Pavlína, jeho kamarádka, byla nadšenec do historie a Tereza, s nespočtem sledujících na Instagramu, byla zvyklá vyrovnávat se s trapnými situacemi.
En: Pavlína, his friend, was a history enthusiast, and Tereza, with countless followers on Instagram, was accustomed to handling awkward situations.
Cs: "Musíme to udělat rychle," řekl Jirka, když si připravoval fotoaparát.
En: "We need to do this quickly," said Jirka as he set up his camera.
Cs: "Světlo je dokonalé!"
En: "The light is perfect!"
Cs: Tereza se sebevědomě usmála a začala pózovat.
En: Tereza confidently smiled and began posing.
Cs: Pavlína se rozhlížela po nádheře hradu, když vtom něco přerušilo jejich soustředění.
En: Pavlína was admiring the castle's magnificence when something interrupted their concentration.
Cs: Jirka nešťastně máchnul rukou a jeho bunda přistála přímo na masivní chrlič, který seděl vysoko nad nimi na stěně hradu.
En: Jirka waved his hand unhappily, and his jacket landed directly on a massive gargoyle that sat high above them on the castle wall.
Cs: "Ach ne!" vykřikl Jirka, sledován pohledy turistů kolem.
En: "Oh no!" shouted Jirka, watched by the gazes of tourists around.
Cs: "Co teď?"
En: "What now?"
Cs: Pavlína se zamračila, přemýšlela.
En: Pavlína frowned, thinking.
Cs: "Asi bychom měli zavolat někoho z hradu," navrhla.
En: "We should probably call someone from the castle," she suggested.
Cs: Ale než mohla něco dodat, Tereza se rozesmála.
En: But before she could add anything, Tereza burst out laughing.
Cs: "Uděláme z toho moment, Jirko! To bude skvělá fotka," navrhla s nadšením.
En: "Let's make a moment out of this, Jirko! That will make a great photo," she suggested enthusiastically.
Cs: Jirka však hned poklekl před hradem, otočil se k Pavlíně.
En: However, Jirka immediately knelt in front of the castle, turning to Pavlína.
Cs: "Musím pro tu bundu, nemám jinou," řekl rozhodně, ačkoliv jeho hlas zněl nejistě.
En: "I have to get the jacket, I don't have another one," he said decisively, although his voice sounded uncertain.
Cs: Pavlína si povzdychla.
En: Pavlína sighed.
Cs: "Dobře, ale buď opatrný. Kdyby se něco stalo..." začala říkat, ale Jirka už opatrně lezl k chrliči.
En: "Alright, but be careful. If anything were to happen..." she began to say, but Jirka was already carefully climbing towards the gargoyle.
Cs: Zatímco Jirka vyzývavě šplhal, Pavlína využila situace, aby začala vyprávět o historii hradu kolemjdoucím turistům.
En: While Jirka daringly climbed, Pavlína took the opportunity to start telling tourists around them about the history of the castle.
Cs: "Věděli jste, že tento chrlič byl postaven ve 14. století?"
En: "Did you know this gargoyle was built in the 14th century?"
Cs: Mezitím Tereza vytáhla mobil a začala natáčet.
En: Meanwhile, Tereza took out her phone and began recording.
Cs: "Tohle bude virál," zasmála se.
En: "This is going to go viral," she laughed.
Cs: Jirka pomalu dosáhl svého cíle, chytil bundu a svým triumfálním úsměvem se podíval dolů k Tereze a Pavlíně.
En: Jirka slowly reached his goal, grabbed the jacket, and with a triumphant smile, looked down at Tereza and Pavlína.
Cs: Ohlédl se za krásou Prahy ve světle posledních paprsků dne.
En: He glanced back at the beauty of Prague in the light of the day's last rays.
Cs: Nakonec pomalu sestoupil k zemi s bundou v ruce.
En: Finally, he slowly descended to the ground with the jacket in hand.
Cs: "Zvládl jsem to!" vydechl úlevou a spokojeně si přehodil bundu přes rameno.
En: "I did it!" he breathed in relief and contentedly draped the jacket over his shoulder.
Cs: Tereza mu ukázala video z jeho hrdinského činu.
En: Tereza showed him the video of his heroic act.
Cs: "To bude mít milion zhlédnutí, Jirko," řekla s úsměvem.
En: "This is going to get a million views, Jirko," she said with a smile.
Cs: "Zní to šíleně," řekl Jirka, zamyšleně si prohlížející své fotografie.
En: "Sounds crazy," said Jirka, thoughtfully looking at his photographs.
Cs: "Ale dnes jsem se naučil něco důležitého. Někdy je nejlepší prostě se přizpůsobit situaci."
En: "But today I learned something important. Sometimes it's best to just adapt to the situation."
Cs: Jak slunce dohasínalo a nad Pražským hradem se vznášel šedivý soumrak, Jirka, Pavlína a Tereza se vydali zpět domů.
En: As the sun set and a gray dusk hovered over Pražský hrad, Jirka, Pavlína, and Tereza headed back home.
Cs: Jirka věděl, že ten den nejenom nafotil dobré snímky, ale také získal novou odvahu a chuť tvořit.
En: Jirka knew that day he not only took good photos but also gained new courage and a desire to create.
Cs: A kdo ví, snad si někdy pořídí další fotky z podobně nečekaných okamžiků.
En: And who knows, maybe one day he'll capture more photos from similarly unexpected moments.
Vocabulary Words:
- setting: zapadalo
- courtyard: nádvoří
- aura: aura
- aspiring: začínající
- portfolio: portfolio
- enthusiast: nadšenec
- awkward: trapný
- interrupt: přerušilo
- frowned: zamračila
- suggested: navrhla
- burst out: rozesmála
- enthusiastically: s nadšením
- kneel: poklekl
- decisively: rozhodně
- uncertain: nejistě
- sighed: povzdychla
- daringly: vyzývavě
- admiring: rozhlížela
- gaze: pohled
- massive: masivní
- gargoyle: chrlič
- triumphant: triumfálním
- recording: natáčet
- viral: virál
- relief: úlevou
- contentedly: spokojeně
- heroic: hrdinského
- crazy: šíleně
- descended: sestoupil
- hovered: vznášel