Fluent Fiction - Slovak:
Reuniting Through the Storm: A Family's Journey to Peace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-03-05-23-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Vysoké Tatry sa vynímali v diaľke.
En: The Vysoké Tatry mountains stood out in the distance.
Sk: Sneh na vrcholkoch hôr bol ešte stále biely a chladný, ale dole sa už začínala prebúdzať jar.
En: The snow on the mountain peaks was still white and cold, but down below, spring was beginning to awaken.
Sk: Kúsok od lesa stála drevená chatka.
En: A little away from the forest stood a wooden cabin.
Sk: Bola to obľúbená rodinná chata Miloslava.
En: It was the favorite family lodge of Miloslav.
Sk: Miloslav kráčal po chodníku so srdcom plným očakávaní.
En: Miloslav walked along the path with a heart full of expectations.
Sk: Päť rokov pracoval v zahraničí a teraz sa konečne vracia domov.
En: He had worked abroad for five years, and now he was finally returning home.
Sk: Chcel opäť vidieť svoje dve dcéry, Evu a Janu.
En: He wanted to see his two daughters, Eva and Jana, again.
Sk: Eva bola staršia.
En: Eva was the older one.
Sk: Jej srdce bolo ťažké kvôli tomu, že otec bol tak dlho preč.
En: Her heart was heavy because their father had been away for so long.
Sk: Stále si pamätala, ako sa lúčili na letisku.
En: She still remembered saying goodbye at the airport.
Sk: Bola naštvaná a ubolená.
En: She was angry and hurt.
Sk: Jana, mladšia, bola naopak plná radosti.
En: Jana, the younger one, was full of joy.
Sk: Tešila sa na otca a verila v dobré veci.
En: She was excited to see her father and believed in good things.
Sk: Cesta do hôr bola ťažká.
En: The journey to the mountains was difficult.
Sk: Počasie sa menilo, vietor silnel a oblaky nad horami boli tmavé.
En: The weather changed; the wind grew stronger, and the clouds above the mountains were dark.
Sk: Miloslav vedel, že sa blíži búrka, ale rozhodol sa pokračovať.
En: Miloslav knew a storm was coming, but he decided to continue.
Sk: Túžil po stretnutí so svojimi dcérami.
En: He longed to reunite with his daughters.
Sk: Chcel, aby bol tento čas výnimočný.
En: He wanted this time to be special.
Sk: Keď konečne dorazil k chate, počasie sa zhoršilo.
En: When he finally arrived at the cabin, the weather had worsened.
Sk: Búrka sa rozprúdila s plnou silou, vietor hnal dažďové kvapky proti oknám.
En: The storm raged with full force, and the wind drove the raindrops against the windows.
Sk: Rodina sa usadila pri krbe, chata bola teplá a útulná, aj keď vonku zúrila búrka.
En: The family settled by the fireplace; the cabin was warm and cozy, even though a storm raged outside.
Sk: Miloslav cítil, že je čas prehovoriť.
En: Miloslav felt it was time to speak.
Sk: „Prepáčte, že som bol tak dlho preč,“ začal Miloslav.
En: "I'm sorry I was away for so long," Miloslav began.
Sk: „Nie vždy je to jednoduché.
En: "It's not always easy.
Sk: Práca ma držala ďaleko, ale nechcem, aby ste si mysleli, že ste neboli dôležité.
En: Work kept me far away, but I don't want you to think that you weren't important."
Sk: “Eva hľadela na neho, mlčala.
En: Eva looked at him, silent.
Sk: Nakoniec prehovorila: „Otec, bolo to ťažké.
En: Finally, she spoke: "Dad, it was hard.
Sk: Ja.
En: I...
Sk: ja som ti nerozumela.
En: I didn’t understand you.
Sk: Prečo si musel ísť tak ďaleko?
En: Why did you have to go so far?"
Sk: “Miloslavov pohľad bol úprimný.
En: Miloslav's gaze was sincere.
Sk: „Chránil som vás.
En: "I was protecting you.
Sk: Chcel som, aby ste mohli mať lepšiu budúcnosť.
En: I wanted you to have a better future.
Sk: Ale viem, že som vás sklamal.
En: But I know I let you down.
Sk: Som tu teraz a chcem to napraviť.
En: I'm here now, and I want to make it right."
Sk: “Jana sa rozplakala.
En: Jana began to cry.
Sk: „Ocko, chýbal si mi.
En: "Daddy, I missed you.
Sk: Som šťastná, že si späť.
En: I'm happy you're back."
Sk: “Búrka sa pomaly utišila a zašla za obzor.
En: The storm slowly settled and went beyond the horizon.
Sk: Oblaky sa rozplynuli a začalo svietiť slnko.
En: The clouds dispersed, and the sun began to shine.
Sk: Rozhodli sa spolu vystúpiť na blízky kopec.
En: They decided to climb a nearby hill together.
Sk: Cestou hore našli porozumenie.
En: On the way up, they found understanding.
Sk: Miloslav pochopil, že potrebuje byť trpezlivý.
En: Miloslav realized he needed to be patient.
Sk: Eva začala odpúšťať.
En: Eva began to forgive.
Sk: Videla otcovu skutočnú snahu a ochotu zmeniť veci.
En: She saw her father's genuine effort and willingness to change things.
Sk: Na vrchole kopca sa trojica pozrela dolu na údolie.
En: At the top of the hill, the trio looked down at the valley.
Sk: Svet sa zdal jasnejší.
En: The world seemed brighter.
Sk: Jana sa usmiala.
En: Jana smiled.
Sk: „Rodina je zase spolu,“ povedala veselým hlasom.
En: "The family is together again," she said cheerfully.
Sk: Na konci dňa cítil každý člen rodiny vnútorný pokoj.
En: At the end of the day, every family member felt inner peace.
Sk: Vzťahy sa opravili a búrka v srdciach sa zmenila na pokojné nebo.
En: Relationships were mended, and the storm in their hearts turned into a peaceful sky.
Vocabulary Words:
- mountains: hory
- cabin: chatka
- path: chodník
- expectations: očakávania
- abroad: zahraničí
- airport: letisku
- storm: búrka
- fireplace: krbe
- windows: okná
- sincere: úprimný
- forgive: odpúšťať
- horizon: obzor
- clouds: oblaky
- sun: slnko
- hill: kopec
- valley: údolie
- peaceful: pokojné
- awaken: prebúdzať
- worsened: zhoršilo
- cozy: útulná
- protecting: chrániť
- effort: snaha
- genuine: skutočná
- relations: vzťahy
- settled: usadila
- mended: opravili
- dispersed: rozplynuli
- cheerfully: veselým
- inner peace: vnútorný pokoj
- rage: zúrila