臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而望国之治,虽在下愚,知其不可,而况于明哲乎!人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休,不念居安思危,戒奢以俭,德不处其厚,情不胜其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长者也。
注释
[1]固:使……牢固。
[2]神器:帝位。古时认为“君权神授”,所以称帝位为“神器”。
[3]域中:指天地之间。《老子》:“道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。”
[4]休:美好,福祉。
译文
臣听说,想要树木长得茂盛,一定要使它的根稳固;想要使泉水流得远,一定要疏浚它的源头;想要国家安定,一定要积累道德仁义。水源不深却希望水流得远,树根不稳固却想要树长得茂盛,道德不厚重却想要国家安定,即使是最愚昧无知的人,也知道这是不可能的,何况(您这样)明智的人呢!国君承担着治理国家的重任,据有天地间最高的地位,应推崇高峻的皇权,永远保持无尽的美善,不考虑在安逸的环境中想着危难,戒除奢侈而行节俭,道德不能保持敦厚,性情不能克服欲望,这也(如同)是砍断树根来求得树木茂盛,堵住源头而想要泉水流远啊。
揭示中心论点:为人君者必须“居安思危,戒奢以俭”。