
Sign up to save your podcasts
Or
第六章 晚上
第6课
1. Supper's ready. 晚餐准备好了。
这句话也可以说 Dinner's ready. 也有人会这么说 Dinner's (Supper's) on the table.
supper 和 dinner 的区别:一般来说,dinner 是指一天中的主餐,多指“晚餐”。
2. I'm sure today's dinner is curry and rice. 我相信今天晚餐一定是咖喱饭。
到了晚饭时间——
A nice smell is coming from the kichen. 厨房里传来一阵香味。
It smells like curry. 闻起来像是咖喱。
Gee, my stomach says it's time to eat. 哇,我的肚子在说该吃饭了。
I have a good appetite tonight. 今晚我胃口大开。
所以 I have a third helping. “我吃了三碗饭。” helping 是“(食物)一份”
3. I'm so full I can't move. 我吃太饱而动不了。
这句话用的句型是 so...that...“太……以至于……”,不过在日常对话里,so...that...的 that 常常会被省略。
表示“我吃饱了”可以说 I'm full. 还可以说 I've had enough. 或者 I've had my fill. 如果说 I can't take another bite. 是“我饱得多一口也吃不下了”的意思。
如果吃得过饱而 burp “打嗝”的话,要记得说一声 Excuse me. 以示礼貌。打喷嚏 sneeze 的话也是说 Excuse me.
4. The dirty dishes are all washed and dried. 所有的脏碗碟都洗干净擦干净了。
dry 是“擦干(碗、碟)”,还有一个“擦”是 wipe。
“擦眼泪”有时会用 dry,如果说“去把你的脸擦一擦。”常说 Wipe your face.
第六章 晚上
第6课
1. Supper's ready. 晚餐准备好了。
这句话也可以说 Dinner's ready. 也有人会这么说 Dinner's (Supper's) on the table.
supper 和 dinner 的区别:一般来说,dinner 是指一天中的主餐,多指“晚餐”。
2. I'm sure today's dinner is curry and rice. 我相信今天晚餐一定是咖喱饭。
到了晚饭时间——
A nice smell is coming from the kichen. 厨房里传来一阵香味。
It smells like curry. 闻起来像是咖喱。
Gee, my stomach says it's time to eat. 哇,我的肚子在说该吃饭了。
I have a good appetite tonight. 今晚我胃口大开。
所以 I have a third helping. “我吃了三碗饭。” helping 是“(食物)一份”
3. I'm so full I can't move. 我吃太饱而动不了。
这句话用的句型是 so...that...“太……以至于……”,不过在日常对话里,so...that...的 that 常常会被省略。
表示“我吃饱了”可以说 I'm full. 还可以说 I've had enough. 或者 I've had my fill. 如果说 I can't take another bite. 是“我饱得多一口也吃不下了”的意思。
如果吃得过饱而 burp “打嗝”的话,要记得说一声 Excuse me. 以示礼貌。打喷嚏 sneeze 的话也是说 Excuse me.
4. The dirty dishes are all washed and dried. 所有的脏碗碟都洗干净擦干净了。
dry 是“擦干(碗、碟)”,还有一个“擦”是 wipe。
“擦眼泪”有时会用 dry,如果说“去把你的脸擦一擦。”常说 Wipe your face.
429 Listeners
16 Listeners
846 Listeners
19 Listeners
2 Listeners
17 Listeners
4 Listeners
418 Listeners
39 Listeners
10 Listeners
55 Listeners
263 Listeners
81 Listeners
6 Listeners
246 Listeners