
Sign up to save your podcasts
Or
第三章 公司
第7课
1. I exchange business cards with a client. 我和客户交换名片。
business card 是“名片”。挂在胸前的“名牌”则是 name card。
exchange 是 “交换”。
互相交换名片时,要用复数 cards,因为是两个人的名片;如果只是一方递上名片时,是用单数 card,比如 I give my business card to a client. 我把我的名片给一个客户。
2. I show the client around our office. 我带客户到我们的办公室参观。
show...around 是“带……到处参观”的意思。如果仅仅是“带……去……”是用 take...to...。
client 是指“顾客”或者律师、银行等专门职业的“客户”;在商店购物的“顾客”一般是称为 customer;在饭店、旅馆的住客或者受邀参加宴会的“客人”称为 guest。
3. The client places a large order. 客户大量订货。
order 在这里是名词“订单”,还经常用用做动词“订货,订购”。
place 的常用义项是名词“地方”,这句话里是用做动词“订货”的意思。
place an order 是“订货”,“接到订单”是 get an order,可以说 We got a large order from the client. 我们接到了客户的大量订单。
这句话里 large “大量”,也可以用 big 或者 huge “巨大”来表示。
第三章 公司
第7课
1. I exchange business cards with a client. 我和客户交换名片。
business card 是“名片”。挂在胸前的“名牌”则是 name card。
exchange 是 “交换”。
互相交换名片时,要用复数 cards,因为是两个人的名片;如果只是一方递上名片时,是用单数 card,比如 I give my business card to a client. 我把我的名片给一个客户。
2. I show the client around our office. 我带客户到我们的办公室参观。
show...around 是“带……到处参观”的意思。如果仅仅是“带……去……”是用 take...to...。
client 是指“顾客”或者律师、银行等专门职业的“客户”;在商店购物的“顾客”一般是称为 customer;在饭店、旅馆的住客或者受邀参加宴会的“客人”称为 guest。
3. The client places a large order. 客户大量订货。
order 在这里是名词“订单”,还经常用用做动词“订货,订购”。
place 的常用义项是名词“地方”,这句话里是用做动词“订货”的意思。
place an order 是“订货”,“接到订单”是 get an order,可以说 We got a large order from the client. 我们接到了客户的大量订单。
这句话里 large “大量”,也可以用 big 或者 huge “巨大”来表示。
430 Listeners
16 Listeners
17 Listeners
38 Listeners
1 Listeners
20 Listeners
14 Listeners
44 Listeners
11 Listeners
4 Listeners
60 Listeners
84 Listeners
7 Listeners
269 Listeners