
Sign up to save your podcasts
Or
第四章 家务
第6课
1. I turn down the flame. 我把火关小。
turn down 是“关小,转弱,转小”的意思,也可以用 reduce,lower。
“开大,转强,转大”是 turn up。
用“文火(小火)煮”是 simmer,比如说 You must simmer the beans for at least three hours until they are tender. 你至少要用三个小时的文火来煮才能把豆子煮熟。
2. The gas is leaking. 煤气在漏气。
“漏(煤气、水等)”是用 leak,“泄露”机密同样可以用 leak,如 leak a secret。
“开(关)煤气总闸(总开关)”是 turn on(off) the gas main。
3. What's this smell? Something's burning. Oops! The fish! 这是什么味道?有什么东西烧焦了?啊,是鱼!
有时候我们会闻到奇怪的味道——
这气味究竟是从哪儿来的? I wonder where this smell is coming from?
跑到厨房一看——
有什么东西烧糊了。Something's burning.
(国外经常会用烤箱)可能会看到——
烟从烤箱冒出来。Somke is coming out of the oven.
赶快关掉煤气。 Turn off the gas。
看看锅里的食物吧——
糟糕,都烧糊了。Oh, no. They're burned black.
第四章 家务
第6课
1. I turn down the flame. 我把火关小。
turn down 是“关小,转弱,转小”的意思,也可以用 reduce,lower。
“开大,转强,转大”是 turn up。
用“文火(小火)煮”是 simmer,比如说 You must simmer the beans for at least three hours until they are tender. 你至少要用三个小时的文火来煮才能把豆子煮熟。
2. The gas is leaking. 煤气在漏气。
“漏(煤气、水等)”是用 leak,“泄露”机密同样可以用 leak,如 leak a secret。
“开(关)煤气总闸(总开关)”是 turn on(off) the gas main。
3. What's this smell? Something's burning. Oops! The fish! 这是什么味道?有什么东西烧焦了?啊,是鱼!
有时候我们会闻到奇怪的味道——
这气味究竟是从哪儿来的? I wonder where this smell is coming from?
跑到厨房一看——
有什么东西烧糊了。Something's burning.
(国外经常会用烤箱)可能会看到——
烟从烤箱冒出来。Somke is coming out of the oven.
赶快关掉煤气。 Turn off the gas。
看看锅里的食物吧——
糟糕,都烧糊了。Oh, no. They're burned black.
430 Listeners
16 Listeners
17 Listeners
38 Listeners
1 Listeners
20 Listeners
14 Listeners
44 Listeners
11 Listeners
4 Listeners
60 Listeners
84 Listeners
7 Listeners
269 Listeners