高考必背古诗文

文言文翻译的九大易错点 1-3


Listen Later

文言文翻译的九大易错点

在翻译文言文句子时,除掌握一些翻译技巧外,还要警惕以下几个错误。
一、误译文言实词
例1. 光武南定河内,而更始大司马朱鱿等盛兵据洛阳。光武难其守,问于邓禹曰:“诸将谁可使守河内者?”(《后汉书·邓寇列传》)
[误译]光武责难那位太守,并向邓禹问道:“将领中谁是可以派去镇守河内的人?”
[解析]“难”在古代汉语中有两个基本用法:①读“nán”,困难,与易相对;②“nàn”,责难,责备。这里的“难”字取第一个意项的意动用法,译为“认为……很难”。“守”也有“镇守、防守”“太守”等义项。根据语境,上文讲“光武定河内”,下文问“诸将谁可使守”,“守”字显然是“防守”“镇守”之意。
[正确译文]光武认为河内防守很难,向邓禹问道:“领将中谁是可以派去镇守河内的人?”
二、误译文言虚词
例2. 伯章若无所闻,第曰:“吾亦知之,但道远不能至耳。(宋濂《杜环小传》)
[误译]伯章好像没有听到这些话,只是说:“我也知道这事,但是道路遥远难以到达。
[解析]句中的“但”是强调作用的副词,应译为“只是”,不表示转折关系,这个义项中学教材中出现过,如《陌上桑》中的“但坐观罗敷”。
[正确译文]伯章好像没有听到这些话,只是说:“我也知道这事,只是因道路遥远不能成行罢了。”
三、译文用词不当
例3. 臣非礼之禄,虽万钟不受;若申其志,虽箪食不厌也。陛下焉能富臣,焉能贫臣!(《后汉书》)
[误译]不合礼义的工资,即使非常优厚我也不接受;如果能实现我的志向,即使是粗陋的饮食也不厌弃。陛下怎么能使我富贵,怎么能使我贫穷呢!
[解析]“俸”即俸禄,指封建时代官员的薪水。“工资”,按期付给劳动者的报酬。二者虽有相似之处,时代感不同,内涵也不尽相同,不可用“工资”代替“俸禄”。
[正确译文]不合礼仪的俸禄,即使非常优厚我也不接受;如果能实现我的志向,即使是粗陋的饮食也不厌弃。陛下怎么能使我富贵,怎么能使我贫穷呢!
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

高考必背古诗文By 半井之蛙


More shows like 高考必背古诗文

View all
声东击西 by ETW Studio

声东击西

328 Listeners

黑水公园 by 赵艾文

黑水公园

236 Listeners

凹凸电波 by 凹凸电波

凹凸电波

431 Listeners

一席英语·脱口秀:老外来了 by 一席英语

一席英语·脱口秀:老外来了

46 Listeners

怡楽播客 by 怡楽播客

怡楽播客

92 Listeners

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源 by 英语磨耳朵

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

61 Listeners

声动早咖啡 by 声动活泼

声动早咖啡

295 Listeners

思文,败类 by 思文败类

思文,败类

162 Listeners

搞钱女孩 by 搞钱女孩小辉

搞钱女孩

87 Listeners

自习室 STUDY ROOM by 不好惹的娃娃脸

自习室 STUDY ROOM

99 Listeners

李诞 by 李诞

李诞

251 Listeners

天真不天真 by 杨天真本真

天真不天真

286 Listeners

新高考必背古诗文|译文 by 井底的蛙蛙

新高考必背古诗文|译文

0 Listeners

小Lin说 by 小Lin说

小Lin说

50 Listeners

2025抖音热歌排行榜|TOP精选全网热门音乐歌曲 by 月月小柚

2025抖音热歌排行榜|TOP精选全网热门音乐歌曲

19 Listeners