En el episodio 174 de Wordpress Semanal te hablo de la forma más sencilla de hacer tu web multi idioma y las mejores prácticas que debes seguir en términos de contenidos y de aspectos técnicos como el SEO multilingüe.
Escuchar en iTunes Escuchar en iVoox Escuchar en Spotify
Plugin de la semana: personaliza el texto de los botones de añadir al carrito en WooCommerce
Con el plugin WC Custom Add to Cart Labels podrás modificar el texto del botón de «añadir al carrito» en páginas de producto y en las de archivo/tienda.
Podrás hacerlo a nivel de tipo de producto y también funciona con las variaciones.
Las mejores prácticas a tener en cuenta para hacer una web multi idioma fácilmente
1) Elige el sistema de multi idioma adecuado
Sencillo de implementar y de mantenerSoporte de los idiomas que necesitesIntegración con plugins y themesTraducciones automáticas y humanasPosibilidad de personalizar las traduccionesFlexibilidad para mostrar las opciones de elegir entre idiomasPreparado para el SEO Multi Idioma2) Número de idiomas que puedas controlar y que tengan sentido
Echa un vistazo a tus datos de analytics (TOP 10 países)En qué países está tu público objetivo (mira a ver si hay competencia)No es necesario tener tu web en 10 idiomas distintos3) Ofrece un sistema sencillo para cambiar entre idiomas
Detección automática del idioma del navegadorGuardar idioma preferido para las siguientes visitasColocar el botón de cambiar entre idiomas en lugar claramente visibleNormalmente parte alta de la webMejor escribir el idioma de la forma nativaLas banderas pueden estar bien, pero representan países, no idiomas4) Uso de url dedicadas
Para evitar el contenido duplicado se crean urls específicas (recomendado por Google)Dominios específicos de paísSubdominiosSubdirectorios (normalmente la opción más sencilla)5) Teniendo en cuenta la estrategia SEO
Traduce también los meta datos (los que ingresas en Yoast, por ejemplo)Asegúrate de que la palabra clave que traduzcas tenga mercado en ese paísSi no, puedes excluir esa traducción o variarlaEn definitiva, optimiza tu contenido para cada país6) Etiquetas hreflang para especificar los idiomas
Google recomiendo usarlas si tu web está en varios idiomasEsto se puede especificar de 3 formas distintas en tu webLos grandes plugins multi idioma se encargan de ello7) Haz un seguimiento de las traducciones
Si vas a tener una web en varios idiomas, la experiencia debe ser la misma para todosSi actualizas o cambias por completo páginas en un idioma, hazlo en los otrosEs común que con el tiempo se descuiden las versiones traducidasHaz un mantenimiento regular8) Ten en cuenta el diseño
Sólo por el hecho de que en unos idiomas se usan más palabras que en otros, los espacios pueden cambiarTenlo en cuenta por si tienes que retocar el diseño de la versión de la web de otro idiomaCon Weglot, por ejemplo, puedes especificar distintos tamaños de letra para cada idioma9) Avisa si algo no está traducido
Si un usuario ve que está disponible su idioma pero luego la página que visita no lo está, es una mala experienciaIntenta hacer que sea lo menos negativa posible. Puedes avisar de ello al principio de la página, por ejemploLo mismo si ofreces links externos y no están en el idioma del visitante10) Otras consideraciones para una web multilingüe
Vídeos y otros elementos multimediaCaptchasFechasMonedasUnidades de medida¿Cual es la opción más sencilla para hacer una web multi idioma?
Sin duda, WeglotTraducirá automáticamente todos tus contenidos y eso te servirá de punto de partidaAdemás es el líder en términos de calidad, precio, calidad y facilidad de usoEs gratis para webs de hasta 2.000 palabras y luego tienen planes desde 99€Para crear alguna de estas ideas de páginas web, prueba el área para suscriptores durante 15 días sin compromiso y echa un vistazo a todos los cursos, la zona código y el soporte WordPress.
Enlaces
En este episodio he mencionado los siguientes recursos:
Nuevo vídeo de la Zona código: añadir más filtros a la librería multimediaCurso de Weglot 100% gratuitoConclusión
Gracias al patrocinio de Weglot, puedes acceder al curso de WordPress Multi Idioma con Weglot de forma 100% gratuita. Ni siquiera debes registrarte.
Si te ha gustado el episodio de hoy y quieres ayudarme a seguir creando episodios como este en iTunes, deja una valoración aquí (tardarás segundos). ¡¡Gracias!!
Si me escuchas desde iVoox, también te agradezco tus comentarios y me gusta.
La entrada 174 | Las mejores prácticas para WordPress Multi Idioma (con Weglot) es una artículo de Gonzalo Navarro.