這句英文怎麼說

這句英文怎麼說 #161 買到剁手

11.01.2023 - By iVY BARPlay

Download our free app to listen on your phone

Download on the App StoreGet it on Google Play

快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 買到剁手 pay an arm and a leg / give my left/right arm for…. *買東西買不停,不買很痛苦的“購物狂”又稱為“剁手族”購物狂/剁手族 shopaholic*holic有成癮的意思,而Shopaholic是由shop(購物)+alcoholic(酗酒)所組成的新單字~工作狂 workaholic*咖啡成癮者的英文不一樣 coffee addict買爆 impulse buying爆買/情緒性消費 stress shopping 補充學習吃土(一貧如洗) dirt poor / penniless這東西真划算! A steal / a good deal花錢買爽(購物療法) retail therapy買到手軟為止 shop till you drop*Shop till you drop 是一個諺語,其中的 till 是 until (直到) 的縮寫,同時以 drop 表示 「手軟」或是「陣亡」的語意,所以結合起來的意思就是「買到手軟為止」,這句話也常常被拿來做廣告詞。後來它又有延伸的語意,表示「堅持做一件事直到不行為止」。 情境對話 Duncan:Hey, Connie, Double 11 day is approaching. Do you have any plans? 嘿~Connie,雙11快到了,你有計劃嗎? Connie:Of course! You know I'm a shopaholic, right? I'm already prepared to clear out my online shopping cart. 當然!你知道我是個購物狂吧?我已經準備好清空線上購物車了 Duncan:Me too, but I hope I don't overspend. What do you want to buy? 我也是,但希望不要買太多。你想買什麼? Connie:Shoes, clothes, and makeup. 鞋子、衣服、化妝品。 Duncan:I'm mainly looking to get books, electronics, and some small home items. 我主要想買書、電子產品還有一些小家居用品。 Connie:I hope we can both snag some discounts. 希望我們都能搶到優惠! 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments

Powered by Firstory Hosting

More episodes from 這句英文怎麼說