A: It’s the blooming season for Chinese fringe trees.
B: The clusters of white flowers are showy and spectacular.
A: They look like snow. So gorgeous!
[中譯]
A: 現在正是流蘇盛開的季節.
B: 一團一團的白花, 好顯眼, 好壯觀!
A: 它們看起來就像雪一樣! 好美!
[單字集]
blooming season 開花的季節 * bloom 開花 (動) * season 季節 (名)
Chinese fringe tree 流蘇 (植物名) * fringe 穗狀物
cluster 群集, 聚集, 團簇 (名) * cluster infection 群聚感染
showy 顯眼的, 引人注目的 (形) * show 顯現 (動) 表演 (名)
spectacular 壯觀的 (形)
look like 看起來像… * like 像 (介)
gorgeous 美好的, 華麗的 (形)
*以上單字詞性及意思的標註, 是以此單字在本對話句子的結構中之性質(角色)來標註. 同一個字在不同句構下, 其詞性及意思可能不同.
*延伸學習: 020 月橘開花 好療癒 https://sndn.link/Basic_English/uCuXjS
*如果喜歡我的節目, 請支持我. 讓我持續製作吧. ^^ Thanks!
https://pay.soundon.fm/podcasts/5be5e908-cd92-4aad-9828-36ec49030eb1
--
Hosting provided by SoundOn