上集: 086 萬聖節 (上) https://sndn.link/Basic_English/ZUXn5d
節慶相關 實用短文
Halloween (Part 2)
How do people celebrate Halloween?
People usually hold costume parties, tell scary stories, watch horror movies, or even visit haunted attractions. Children usually play apple bobbing, make pumpkin lanterns, or go trick-or-treating with their parents. That’s how people usually celebrate Halloween.
[中譯]
(下集) (Part 2)
人們如何來慶祝萬聖節?
人們經常舉辦服裝派對, 說可怕的故事, 看恐怖電影, 或甚至是去鬧鬼的景點玩. 小朋友經常玩咬蘋果的遊戲, 做南瓜燈籠, 或是和他們的爸媽去(鄰居家)玩不給糖就搗蛋的遊戲. 以上就是人們經常用來慶祝萬聖節的方式.
[單字集]
celebrate 慶祝 (動)
hold 舉辦 (動)
costume 服裝, 裝束 (名)
scary 引起驚恐的, 可怕的 (形)
horror movie 恐怖電影 (名)
even 甚至 (副)
visit 拜訪, 參觀, 去…玩 (動)
haunted鬧鬼的 (形)
attraction 景點 (名) *attract 吸引 (動)
children 小朋友 (名) * child (單數)
apple bobbing 咬蘋果遊戲 (名) * bob 上下(或來回)快速擺動 (動)
pumpkin 南瓜 (名)
lantern 燈籠 (名)
go trick-or-treating 進行不給糖就搗蛋的遊戲 (動詞片語) * trick 惡作劇 (動), treat 請客 (動)
parents 父母 (名) * parent 父或母 (單數)
[單字用法]
* scared 和 scary 的差別 (註: 上一集 086 有介紹 be scared of 的用法)
都指 "可怕的", 但是實質語意不同喔!
scared – 通常指人或動物(被嚇到)而感到害怕 (即 “受影響者” )
scary – 通常指人或事物本身是會引起其他人或動物感到害怕 (即 “恐怖源頭” )
例句:
I am scared of cockroaches. 我很怕蟑螂.
Cockroaches are scary. 蟑螂很可怕. (蟑螂是會引起他人驚恐的)
She is scared of scary stories. 她很怕可怕的故事.
The stories are scary. 這些故事很可怕. (故事本身會引起他人驚恐的)
*以上單字詞性的標註, 是以此單字在本對話句子的結構中之性質(角色)來標註. 同一個字在不同句構下, 其詞性可能不同.
*翻譯的部份, 盡量翻出符合中文用詞的語意, 非逐字翻, 若逐字翻有時會變得粉奇怪^^
*延伸學習: 086 萬聖節 (上) https://sndn.link/Basic_English/ZUXn5d
*如果喜歡我的節目, 請支持我. 讓我持續製作吧. ^^ Thanks! (或直接按節目上方的 “贊助” 按鈕)
https://pay.soundon.fm/podcasts/5be5e908-cd92-4aad-9828-36ec49030eb1
感謝您的支持 ( 贊助名單 每季 列於FB: 零基礎溜英文 )
© 2022 Louise Chou / All right reserves.
--
Hosting provided by SoundOn