A: I think I fixed my frozen shoulder.
B: Good for you. How did you do it?
A: Remember the resistance band? (*Please refer to Episode 079 彈力帶. Thanks.)
I use it to stretch my shoulders every day. The exercises help improve shoulder mobility.
B: Well, I should also do some training to get rid of my bingo wings.
[中譯]
A: 我覺得我治好了我的五十肩了.
B: (恭喜!)太好了! 你怎麼做到的?
A: 記得那條彈力帶? (註: 請參考 079 彈力帶 (https://sndn.link/Basic_English/LDXa6G), 謝謝.)
我每天用它來伸展(我的)肩膀. 這些運動幫助改善肩膀的活動性.
B: 嗯… 我應該也來做一些訓練來擺脫(告別)(我的)蝴蝶袖.
[單字集]
fix 修理 (治療) (動) * cure, heal 治癒, 治療 (動)
frozen shoulder 五十肩 (名) * frozen 冰凍的 (形), shoulder 肩膀 (名)
remember 記得 (動)
resistance band 彈力帶 (名)
stretch 伸展 (動)
exercise 運動, 鍛鍊 (名)
improve 改善 (動)
mobility 活動性, 移動性 (名) * move 移動 (動)
should 應該 (助動)
training 訓練 (名)
get rid of … 擺脫, 免去, 丟棄… (動詞片語)
bingo wings 蝴蝶袖 (名) * bingo 賓果 (名) / wing 翅膀 (名)
[實用片語]
get rid of … 擺脫, 免去, 丟棄…
例句:
I want to get rid of my old T-shirt. 我想要把我的舊T恤丟掉.
He can’t get rid of this cold. 他擺脫不掉感冒.
*以上單字詞性的標註, 是以此單字在本對話句子的結構中之性質(角色)來標註. 同一個字在不同句構下, 其詞性可能不同.
*翻譯的部份, 盡量翻出符合中文用詞的語意, 非逐字翻, 若逐字翻有時會變得粉奇怪^^
*延伸學習: 079 彈力帶 https://sndn.link/Basic_English/LDXa6G
*如果喜歡我的節目, 請支持我. 讓我持續製作吧. ^^ Thanks!
https://pay.soundon.fm/podcasts/5be5e908-cd92-4aad-9828-36ec49030eb1
感謝您的支持 ( 贊助名單每季列於FB: 零基礎溜英文 )
© 2022 Louise Chou / All right reserves.
--
Hosting provided by SoundOn