A: Flame vines are in full bloom.
B: The clusters of bright orange flowers are like firecrackers!
A: True. Very dazzling!
[中譯]
A: 炮仗花正盛開中.
B: 這一團團鮮橘色的花就像鞭炮!
A: 真的. 相當耀眼奪目!
[單字集]
flame vine 炮仗花 (名) * flame 火焰, vine 藤蔓植物
in bloom 盛開 (片語)
cluster 群集, 聚集, 團簇 (名)
bright 明亮的 (形)
firecracker 鞭炮 (名)
dazzling 耀眼的, 引人注目的 (形)
[實用文法]
* be 動詞 [表達: 是……][描述性的動詞, 即: 沒有做動作的動詞] (中文很少把它翻譯出來)
(而有做動作的動詞, 稱為 "一般動詞", 如: run, eat, swim)
例句:
I am hungry. 我餓了. [表達: 我是餓的狀態]
Pineapples are in season. 鳯梨正盛產中. [表達: 鳯梨是在盛產的狀態]
She is like her mom. 她長得像她媽媽. [表達: 她是像她媽媽的樣貌]
*以上單字詞性的標註, 是以此單字在本對話句子的結構中之性質(角色)來標註. 同一個字在不同句構下, 其詞性可能不同.
*翻譯的部份, 盡量翻出符合中文用詞的語意, 非逐字翻, 若逐字翻有時會變得粉奇怪^^
*延伸學習: 062 流蘇盛開 https://sndn.link/Basic_English/R4euT2
#零基礎溜英文
*如果喜歡我的節目, 請支持我. 讓我持續製作吧. ^^ Thanks!
(信用卡 或 銀行轉帳) https://forms.gle/koLndF4yjVFnHwhy6
感謝您的支持 ( 贊助名單列於FB: 零基礎溜英文 )
© 2023 Louise Chou / All right reserves.
----------------------------------------------------
--
Hosting provided by SoundOn