A: Do you know how to play mahjong?
B: Not really. I only played it once when I was in college. It seemed very complicated. Why don’t you google the rules or ask ChatGPT to teach you?
A: That’s a good idea.
[中譯]
A: 你知道怎麼打麻將嗎?
B: 不太會耶. 我只在大學時打過一次. 好像很複雜的樣子. 你可以到Google網站去搜尋遊戲規則或叫ChatGPT教你.
A: (那是個)好主意.
[單字集]
mahjong 麻將 (名)
once 一次 (副)
in college 大學時期 (片語)
seem 似乎, 好像( 動)
complicated 複雜的 (形)
google 到Google網站去搜尋 (動)
rule 規則 (名)
ask 要求, 請求 (動)
teach 教導 (動)
[實用句型]
*Not really. [表達: 委婉的否定或拒絕, 即: 不太…]
例句:
A: Do you like sports? 你喜歡體育活動嗎?
B: Not really. 還好耶. (其實不太喜歡)
例句:
A: Do you want to see a movie with them? 你想和他們去看電影嗎?
B: Not really. 不是那麼想耶… (其實不想去)
*Why don’t you + 原形動詞 [表達: 建議, 即: 你可以…]
例句:
Why don’t you take a break if you feel tired? 你如果覺得累的話, 可以休息一下喔.
Why don’t you try it and see what happens? 你可以試一下, 看看會發生什麼事.
(註) 若真的是在質問對方的情境, 語氣通常會比較強烈.
例句:
Why don’t you love me? 你為何不愛我?
Why don’t you tell me the truth? 你為何不告訴我事實?
*以上單字詞性的標註, 是以此單字在本對話句子的結構中之性質(角色)來標註. 同一個字在不同句構下, 其詞性可能不同.
*翻譯的部份, 盡量翻出符合中文用詞的語意, 非逐字翻, 若逐字翻有時會變得粉奇怪^^
*延伸學習: 099 玩桌遊 https://sndn.link/Basic_English/1v4qB5
零基礎溜英文
*聯絡: louisechou.chou@gmail.com
*如果喜歡我的節目, 請支持我. 讓我持續製作吧. ^^ Thanks!
1) 信用卡刷卡 ( 透過 SoundOn平台的系統 ) 請先點以下連結:
https://pay.soundon.fm/podcasts/5be5e908-cd92-4aad-9828-36ec49030eb1
2) 銀行轉帳: 帳號資訊 ---- 台灣銀行 ( 銀行代碼 004 ) 帳戶: 003004526589
** 轉帳後, 煩請填表單\ >)[[https://forms.gle/koLndF4yjVFnHwhy6](https://forms.gle/koLndF4yjVFnHwhy6](< href=>)\ >)
或 來信告知您的 a) 大名或暱稱, b) email, c) 轉帳日期, d) 帳號後5碼 以供對帳, 並寄上感謝信.
感謝您的支持 ( 贊助名單列於FB: 零基礎溜英文 )
© 2023 Louise Chou / All right reserves.
-----------------------------------------------------
--
Hosting provided by SoundOn