
Sign up to save your podcasts
Or
Dong Tao chicken has been a food of choice for generations in Vietnam for the Lunar New Year, or Tet.
东陶鸡一直是越南几代人的首选食物,享受农历新年或TET。
The rare bird is known for its strangely large feet. It is also known as a “dragon chicken.” The chicken gets its name from the village of Dong Tao, about 30 kilometers southeast of Hanoi.
这只稀有的鸟以其奇怪的大脚而闻名。 它也被称为“龙鸡”。 这只鸡的名字来自河内东南约30公里的东陶村。
Dong Tao chickens are believed to bring good luck and wealth to their owners. At one point, they were only bred to serve meat for the royal families and officials.
据信,东陶鸡会给所有者带来好运和财富。 在某一时刻,他们只是繁殖为王室和官员提供肉类。
Today, demand for Dong Tao chicken in Vietnam has risen sharply. That demand comes from a growing number of wealthy people in one of Asia's fastest-growing economies.
如今,越南对东陶鸡的需求急剧上升。 这种需求来自亚洲一个增长最快的经济体中越来越多的富人。
Le Trong Dung is a chicken farmer in the village of Dong Tao. He told Reuters that a fully-grown Dong Tao chicken at one year old sells for $200 and sometimes as much as $400.
Le Trong Dung是Dong Tao村的养鸡者。 他告诉路透社,一只完全生长的dong tao鸡在一岁时以200美元的价格卖出,有时多达400美元。
The demand for Dong Tao chicken is also fueled by its rich taste.
对东陶鸡的需求也被其丰富的味道所增强。
Loc Duc Toan is a 25-year-old cook in Hanoi. Toan said a Dong Tao chicken has its best taste at the age of 13 to 15 months. "When steamed, the skin will be crispy with a fragrant aroma of its own and a sweeter meat compared to other normal chicken," Toan said.
Loc Duc Toan是河内的25岁厨师。 托恩说,在13至15个月的时间里,一只东陶鸡的口味最佳。 托安说:“蒸时,皮肤会酥脆,与其他普通鸡肉相比,芬芳的香气和肉更甜美。”
Nguyen Thi Hong Nhung is a chicken farmer, She said the most valuable parts of Dong Tao chickens are its legs.
她说,Nguyen Thi Hong Nhung是一名农民,她说,Dong Tao鸡最有价值的部分是它的腿。
Their large legs make it difficult for them to hatch from their eggs. Sometimes, they can accidentally break their eggs.
他们的大腿使他们很难从卵子上孵化。 有时,他们会意外打破鸡蛋。
It takes about a year to raise a Dong Tao chicken, compared to three months for other kinds.
饲养dong tao鸡大约需要一年的时间,而其他类型则需要三个月。
The chickens are now also raised beyond the village of Dong Tao. That means more people may have the chance to buy a Dong Tao chicken. But Phan Van Hieu, a Dong Tao agriculture official, said chickens raised in the village and fed with its native rice and corn have the best taste.
现在,这些鸡也被饲养在东陶村之外。 这意味着更多的人可能有机会购买Dong Tao鸡。 但是,宗陶农业官员潘·范·海(Phan van Hieu)说,鸡在村里饲养,喂给本地米饭和玉米的鸡肉味道最佳。
"Production hasn't met domestic demand yet," Hieu added. "I'm sure you won't find any Dong Tao chicken in any KFC restaurants in [the] foreseeable future."
Hieu补充说:“产量尚未满足国内需求。” “我敢肯定,在可预见的未来,您在任何肯德基餐馆都不会找到任何dong Tao鸡肉。”
4
33 ratings
Dong Tao chicken has been a food of choice for generations in Vietnam for the Lunar New Year, or Tet.
东陶鸡一直是越南几代人的首选食物,享受农历新年或TET。
The rare bird is known for its strangely large feet. It is also known as a “dragon chicken.” The chicken gets its name from the village of Dong Tao, about 30 kilometers southeast of Hanoi.
这只稀有的鸟以其奇怪的大脚而闻名。 它也被称为“龙鸡”。 这只鸡的名字来自河内东南约30公里的东陶村。
Dong Tao chickens are believed to bring good luck and wealth to their owners. At one point, they were only bred to serve meat for the royal families and officials.
据信,东陶鸡会给所有者带来好运和财富。 在某一时刻,他们只是繁殖为王室和官员提供肉类。
Today, demand for Dong Tao chicken in Vietnam has risen sharply. That demand comes from a growing number of wealthy people in one of Asia's fastest-growing economies.
如今,越南对东陶鸡的需求急剧上升。 这种需求来自亚洲一个增长最快的经济体中越来越多的富人。
Le Trong Dung is a chicken farmer in the village of Dong Tao. He told Reuters that a fully-grown Dong Tao chicken at one year old sells for $200 and sometimes as much as $400.
Le Trong Dung是Dong Tao村的养鸡者。 他告诉路透社,一只完全生长的dong tao鸡在一岁时以200美元的价格卖出,有时多达400美元。
The demand for Dong Tao chicken is also fueled by its rich taste.
对东陶鸡的需求也被其丰富的味道所增强。
Loc Duc Toan is a 25-year-old cook in Hanoi. Toan said a Dong Tao chicken has its best taste at the age of 13 to 15 months. "When steamed, the skin will be crispy with a fragrant aroma of its own and a sweeter meat compared to other normal chicken," Toan said.
Loc Duc Toan是河内的25岁厨师。 托恩说,在13至15个月的时间里,一只东陶鸡的口味最佳。 托安说:“蒸时,皮肤会酥脆,与其他普通鸡肉相比,芬芳的香气和肉更甜美。”
Nguyen Thi Hong Nhung is a chicken farmer, She said the most valuable parts of Dong Tao chickens are its legs.
她说,Nguyen Thi Hong Nhung是一名农民,她说,Dong Tao鸡最有价值的部分是它的腿。
Their large legs make it difficult for them to hatch from their eggs. Sometimes, they can accidentally break their eggs.
他们的大腿使他们很难从卵子上孵化。 有时,他们会意外打破鸡蛋。
It takes about a year to raise a Dong Tao chicken, compared to three months for other kinds.
饲养dong tao鸡大约需要一年的时间,而其他类型则需要三个月。
The chickens are now also raised beyond the village of Dong Tao. That means more people may have the chance to buy a Dong Tao chicken. But Phan Van Hieu, a Dong Tao agriculture official, said chickens raised in the village and fed with its native rice and corn have the best taste.
现在,这些鸡也被饲养在东陶村之外。 这意味着更多的人可能有机会购买Dong Tao鸡。 但是,宗陶农业官员潘·范·海(Phan van Hieu)说,鸡在村里饲养,喂给本地米饭和玉米的鸡肉味道最佳。
"Production hasn't met domestic demand yet," Hieu added. "I'm sure you won't find any Dong Tao chicken in any KFC restaurants in [the] foreseeable future."
Hieu补充说:“产量尚未满足国内需求。” “我敢肯定,在可预见的未来,您在任何肯德基餐馆都不会找到任何dong Tao鸡肉。”
425 Listeners
149 Listeners
16 Listeners
8 Listeners
17 Listeners
36 Listeners
1 Listeners
17 Listeners
16 Listeners
40 Listeners
10 Listeners
15 Listeners
52 Listeners
6 Listeners
6 Listeners