
Sign up to save your podcasts
Or
She started religious work when she was a teenager. She spent two years in Montevideo, Uruguay, before moving to Rio de Janeiro. She later settled in her home state of Rio Grande do Sul. Canabarro taught school for most of her life. One of her students was General João Figueiredo, a military leader and politician who served as the 30th president of Brazil from 1979 to 1985.她十几岁的时候就开始宗教工作。 在搬到里约热内卢之前,她在乌拉圭的蒙得维的亚呆了两年。 后来,她定居在自己家乡里奥格兰德·杜尔(Rio Grande Do Sul)。 Canabarro一生都在教学。 她的一位学生是乔·菲格雷多(JoãoFigueiredo)将军,他是一名军事领袖和政治家,他从1979年至1985年担任巴西的第30任总统。
Sister Inah also started two marching bands at schools in two cities sharing the border between Uruguay and Brazil.伊纳(Inah)姐妹还在两个城市的学校开设了两个游行乐队,分享了乌拉圭和巴西之间的边界。
Pope Francis honored Canabarro for her 110th birthday. She is the second-oldest nun ever known, after Lucile Randon of France, who was the world’s oldest person until her death in 2023 at the age of 118.教皇弗朗西斯(Francis)以110岁生日的身份向卡纳巴罗(Canabarro)致敬。 她是有史以来第二大的修女,仅次于法国的露西尔·兰登(Lucile Randon),她是世界上最古老的人,直到2023年去世,享年118岁。
The local soccer club where Canabarro lives is named Inter. The club celebrates the birthday of its oldest fan every year. Her room is decorated with gifts in the team’s red and white colors, her nephew said.Canabarro Lives的当地足球俱乐部被命名为国际贸易委员会。 俱乐部每年都会庆祝其最古老的粉丝的生日。 她的侄子说,她的房间装饰着团队的红色和白色礼物。
“White or black, rich or poor, whoever you are, Inter is the team of the people,” Canabarro said in one video posted on social media. The video shows her celebrating her 116th birthday with the club’s president.卡巴罗在社交媒体上发布的一段视频中说:“白人或黑人,富人或穷人,无论你是谁,国际群都是人民的团队。” 视频显示她与俱乐部主席一起庆祝她的116岁生日。
LongeviQuest said Canabarro became the oldest living person following the death of Japan’s Tomiko Itooka in December. She now ranks as the 20th oldest documented person to have ever lived. The organization says Frenchwoman Jeanne Calment, who died in 1997 at the age of 122, was the oldest documented person ever.Longeviquest说,Canabarro在12月的日本Tomiko Itooka去世后成为了最古老的人。 她现在是有史以来第20大的有记录的人。 该组织说,法国女性珍妮·卡尔门特(Jeanne Calment)于1997年去世,享年122岁,是有史以来最古老的人。
4.3
44 ratings
She started religious work when she was a teenager. She spent two years in Montevideo, Uruguay, before moving to Rio de Janeiro. She later settled in her home state of Rio Grande do Sul. Canabarro taught school for most of her life. One of her students was General João Figueiredo, a military leader and politician who served as the 30th president of Brazil from 1979 to 1985.她十几岁的时候就开始宗教工作。 在搬到里约热内卢之前,她在乌拉圭的蒙得维的亚呆了两年。 后来,她定居在自己家乡里奥格兰德·杜尔(Rio Grande Do Sul)。 Canabarro一生都在教学。 她的一位学生是乔·菲格雷多(JoãoFigueiredo)将军,他是一名军事领袖和政治家,他从1979年至1985年担任巴西的第30任总统。
Sister Inah also started two marching bands at schools in two cities sharing the border between Uruguay and Brazil.伊纳(Inah)姐妹还在两个城市的学校开设了两个游行乐队,分享了乌拉圭和巴西之间的边界。
Pope Francis honored Canabarro for her 110th birthday. She is the second-oldest nun ever known, after Lucile Randon of France, who was the world’s oldest person until her death in 2023 at the age of 118.教皇弗朗西斯(Francis)以110岁生日的身份向卡纳巴罗(Canabarro)致敬。 她是有史以来第二大的修女,仅次于法国的露西尔·兰登(Lucile Randon),她是世界上最古老的人,直到2023年去世,享年118岁。
The local soccer club where Canabarro lives is named Inter. The club celebrates the birthday of its oldest fan every year. Her room is decorated with gifts in the team’s red and white colors, her nephew said.Canabarro Lives的当地足球俱乐部被命名为国际贸易委员会。 俱乐部每年都会庆祝其最古老的粉丝的生日。 她的侄子说,她的房间装饰着团队的红色和白色礼物。
“White or black, rich or poor, whoever you are, Inter is the team of the people,” Canabarro said in one video posted on social media. The video shows her celebrating her 116th birthday with the club’s president.卡巴罗在社交媒体上发布的一段视频中说:“白人或黑人,富人或穷人,无论你是谁,国际群都是人民的团队。” 视频显示她与俱乐部主席一起庆祝她的116岁生日。
LongeviQuest said Canabarro became the oldest living person following the death of Japan’s Tomiko Itooka in December. She now ranks as the 20th oldest documented person to have ever lived. The organization says Frenchwoman Jeanne Calment, who died in 1997 at the age of 122, was the oldest documented person ever.Longeviquest说,Canabarro在12月的日本Tomiko Itooka去世后成为了最古老的人。 她现在是有史以来第20大的有记录的人。 该组织说,法国女性珍妮·卡尔门特(Jeanne Calment)于1997年去世,享年122岁,是有史以来最古老的人。
430 Listeners
17 Listeners
8 Listeners
19 Listeners
38 Listeners
1 Listeners
20 Listeners
14 Listeners
44 Listeners
11 Listeners
15 Listeners
60 Listeners
9 Listeners
7 Listeners
3 Listeners