
Sign up to save your podcasts
Or


Though it appears to have marched straight out of a superhero movie, the Guardian Exoskeleton is ready for work in the real world.
虽然它看起来像是直接从超级英雄电影中走出来的,但“守护者”外骨骼设备已准备好在现实世界中投入使用。
It's a wearable robot that amplifies its user's strength.
这是一款可穿戴机器人,可以增强用户的力量。
Anybody who's wearing the Guardian Exo can lift up to 200 pounds.
任何穿着“守护者”外骨骼设备的人都可以举起两百磅的重量。
It really augments your strength, your performance. You move the way you normally would move.
它确实能增强你的力量。你可以像平时一样活动。
So if you were to go to grab something to lift it, that responds to your movement and gives you that strength to do that activity.
如果你要去拿东西并把它举起来,它会响应你的动作并赋予你完成这项活动的力量。
The Exo carries all the weight and transfers it through its legs to the ground, making 90 kilos feel like only 4.5.
外骨骼承载所有重量并通过其腿部传递至地面,让90公斤感觉仅如4.5公斤。
Whether you're big, strong, small, man or woman, you can do the same task.
不管你是高大还是瘦小,也不论你是男是女,你都可以完成同样的任务。
At a recent demonstration, audience members experienced how an Exo arm gives them super strength.
在最近的一次演示中,观众亲身体验了外骨骼手臂如何赋予他们超强力量。
Strapping in takes only a few minutes and once on board, the Exoskeleton responds to the user's body movements.
穿戴只需几分钟,一旦佩戴齐全,外骨骼就会对使用者的身体动作做出反应。
So this robot is very intuitive. It follows me, does what I do, I don't have to think about it. We have something we call get out of the way control.
这个机器人非常直观。它跟着我,模仿我的动作,我都不用去想。我们有一种叫做让路控制的东西。
What this allows is any operator to jump in and actually just move the way they normally would, and the robot is constantly getting out of their way.
这样做能让任何操作人员直接上手,像平常一样自如移动,而机器人则会不断避让。
The first Exos will find work in the military and the airline and construction industries.
首批外骨骼将应用于军事、航空和建筑行业。
The second most common reason for someone in this work is package.
第二个最常见的应用行业是搬运。
They're getting injured while they're lifting heavy equipment, while they're doing repetitive tasks,
他们在搬运重型设备、进行重复性任务时会受伤,
and the Exoskeleton can take the burden from the operator through the Exoskeleton and eliminate that injury.
而外骨骼可以为操作人员减轻负担,避免受伤。
Though the Guardian Exo would be useful for chores around the home,
尽管守护者外骨骼在家务劳动中会很有用,
for now it will be going to industries that can afford the $100,000 per year rental fee.
但目前它将进入那些能负担每年10万美元租金的行业。
By 晨听英语3.4
77 ratings
Though it appears to have marched straight out of a superhero movie, the Guardian Exoskeleton is ready for work in the real world.
虽然它看起来像是直接从超级英雄电影中走出来的,但“守护者”外骨骼设备已准备好在现实世界中投入使用。
It's a wearable robot that amplifies its user's strength.
这是一款可穿戴机器人,可以增强用户的力量。
Anybody who's wearing the Guardian Exo can lift up to 200 pounds.
任何穿着“守护者”外骨骼设备的人都可以举起两百磅的重量。
It really augments your strength, your performance. You move the way you normally would move.
它确实能增强你的力量。你可以像平时一样活动。
So if you were to go to grab something to lift it, that responds to your movement and gives you that strength to do that activity.
如果你要去拿东西并把它举起来,它会响应你的动作并赋予你完成这项活动的力量。
The Exo carries all the weight and transfers it through its legs to the ground, making 90 kilos feel like only 4.5.
外骨骼承载所有重量并通过其腿部传递至地面,让90公斤感觉仅如4.5公斤。
Whether you're big, strong, small, man or woman, you can do the same task.
不管你是高大还是瘦小,也不论你是男是女,你都可以完成同样的任务。
At a recent demonstration, audience members experienced how an Exo arm gives them super strength.
在最近的一次演示中,观众亲身体验了外骨骼手臂如何赋予他们超强力量。
Strapping in takes only a few minutes and once on board, the Exoskeleton responds to the user's body movements.
穿戴只需几分钟,一旦佩戴齐全,外骨骼就会对使用者的身体动作做出反应。
So this robot is very intuitive. It follows me, does what I do, I don't have to think about it. We have something we call get out of the way control.
这个机器人非常直观。它跟着我,模仿我的动作,我都不用去想。我们有一种叫做让路控制的东西。
What this allows is any operator to jump in and actually just move the way they normally would, and the robot is constantly getting out of their way.
这样做能让任何操作人员直接上手,像平常一样自如移动,而机器人则会不断避让。
The first Exos will find work in the military and the airline and construction industries.
首批外骨骼将应用于军事、航空和建筑行业。
The second most common reason for someone in this work is package.
第二个最常见的应用行业是搬运。
They're getting injured while they're lifting heavy equipment, while they're doing repetitive tasks,
他们在搬运重型设备、进行重复性任务时会受伤,
and the Exoskeleton can take the burden from the operator through the Exoskeleton and eliminate that injury.
而外骨骼可以为操作人员减轻负担,避免受伤。
Though the Guardian Exo would be useful for chores around the home,
尽管守护者外骨骼在家务劳动中会很有用,
for now it will be going to industries that can afford the $100,000 per year rental fee.
但目前它将进入那些能负担每年10万美元租金的行业。

442 Listeners

2,262 Listeners

19 Listeners

1 Listeners

35 Listeners

19 Listeners

20 Listeners

9 Listeners

25 Listeners

46 Listeners

10 Listeners

17 Listeners

59 Listeners

0 Listeners

57 Listeners