Co powiedzieć, kiedy przy stole siedzi Donald Trump? Już 3 września Karol Nawrocki stanie przed jednym z najbardziej wymagających testów dyplomatycznych, rozmową, w której liczy się nie tylko polityczny przekaz, ale też precyzja i znajomość tak zwanych "trumpizmów". W tym odcinku English Biz przyglądamy się kulisom języka wysokiej stawki: od idiomów transakcyjnych, które otwierają drzwi, po zwroty, które pozwalają utrzymać kontrolę nad rozmową. Zastanowimy się, jakie strategie językowe mogą sprawić, że Nawrocki zostanie zapamiętany jako partner rzeczowy i dyplomatyczny, a nie tylko jako uczestnik kolejnego politycznego spotkania. To lekcja English for Diplomacy w praktyce – dla wszystkich, którzy chcą zobaczyć, jak angielski kształtuje relacje na najwyższym szczeblu i co ma z tym wspólnego prezydent Finlandii.
Zwroty:
to cut a deal
to strike a bargain
to play hardball
to make a tough call
to be a winner / to win big
a dealmaker
to call the shots
to take it to the next level
Let’s be clear, we both play a long game.
We don’t have to see eye to eye on everything to move forward together.
What matters is not the headlines, but the outcomes.
If we strip away the noise, our interests are remarkably aligned.
At the end of the day, strength comes from standing shoulder to shoulder.
If you look under the hood, the dynamics are more complex.
Let me frame this in a broader context.
We need to separate rhetoric from reality.
To put it bluntly…
At the end of the day, our shared objectives prevail.
This is not a zero-sum game.