Muy buenos días a todo el mundo y bienvenidos un día más a ESPAÑOL CON JOSE, tu nuevo podcast para aprender, practicar, mejorar o simplemente mantener tu español de una manera fresca y diferente.
Good morning everyone and welcome back to ESPAÑOL CON JOSE, your new podcast to learn, practise, improve or simply maintain your Spanish in a fresh and different way. My name is Jose and I am the founder of teacherjose.com, a platform on the internet where you’ll find plenty of material and tools to help you going in the fascinating journey of learning Spanish.
Muy bien amigos, pues eso es. Este es ya el octavo episodio del podcast y estoy supercontento porque estoy viendo que este formato está siendo de ayuda a muchos de ustedes que están, bien aprendiendo, bien perfeccionando su español . Como saben, la transcripción completa de cada capítulo está disponible en teacherjose.com en el episodio correspondiente. O sea, para este episodio, el ocho, pueden acceder directamente yendo a teacherjose.com/podcast/8. ¡Así de fácil!
Como muchos de ustedes sabrán ya, las transcripciones que ofrezco van un poco más allá ya que no solo pueden leer lo que ahora mismo estoy diciendo, sino que también hay una serie de tooltips, de pequeñas ayudas, para ayudarles a entender o simplemente comprender mejor aquellas estructuras que considero más difíciles.
Dicho esto, el episodio de hoy me gustaría dedicarlo a una expresión que verdaderamente es muy coloquial y sin embargo no suele encontrarse fácilmente en los libros de texto. Y es que esto de ser profesor de español es muy curioso, porque uno aprende a tener la antena puesta todo el día, ¿verdad?, aprendes a escuchar y a discernir esos aspectos de la lengua que para un… nativo normal y corriente , es decir, que no enseña español, pasarían desapercibidos.
Con «tener la antena puesta» me refiero a estar siempre atento, a tener una especie de sexto sentido para captar esos aspectos del idioma que, a pesar de ser muy coloquiales, muchas veces pasan desapercibidos. Y es que, querido oyente, esto es algo que hay que tener muy en cuenta cuando aprendemos un idioma: los coloquialismos. O sea, el cómo la gente habla en la calle. El español real. Esto, no obstante, va a ser algo que comente en otro episodio del podcast.
Porque hoy, como decía, quería centrarme en la siguiente expresión: «en lo que». Veamos primero algunos ejemplos, a ver si logran captar el significado de este conjunto de palabras:
1. En lo que tú cocinas, yo preparo la mesa.
2. En lo que los niños están en la calle, aprovecharé para fregar el suelo.
3. En lo que tú fuiste al supermercado me dio tiempo a hacer la maleta.
4. En lo que voy preparando el proyector, vayan sacando el libro y ábranlo por la página 57
5. –¡Guau! ¿Cuándo hiciste todo eso? –¡En lo que tú estabas con el ordenador!
¡Muy interesante! ¿Verdad? Obviamente esto es nivel alto ya , ¿eh? Aquellos de ustedes que estén empezando van a encontrar esta expresión muy difícil… ¡o no! Veamos… estoy seguro de que muchos de ustedes habrán adivinado qué significa.
Y es que significa, nada más y nada menos que…. «Mientras». Sí, amigos, nosotros, los hispanohablantes usamos muchísimo esta expresión para expresar esta idea de simultaneidad. Si sustituimos las frases anteriores por su versión con la palabra «mientras», verán que es mucho más fácil:
1. Mientras cocinas, yo preparo la mesa.
2. Mientras los niños están en la calle, aprovecharé para fregar el suelo.
3. Mientras tú fuiste al supermercado me dio tiempo de hacer la maleta.
4. Mientras voy preparando el proyector, vayan sacando el libro y ábranlo por la página 57
5. –¡Guau! ¿Cuándo hiciste todo eso? –¡Mientras tú estabas con el ordenador!
¿¡A qué es mucho más fácil así!? ???? Pues bien, la dificultad está claramente en la unión de estas tres palabras, ¿verdad?: «en», «lo» y «que». Si ya me siguen desde hace un tiempo sabrán lo que voy a decir ahora, ¿verdad? Exacto: no hace falta, no es necesario intentar buscar la lógica de esta estructura. ¿Por qué? ¡Pues porque ya hemos comprendido lo más importante! ¡Claro! El significado en sí, la idea, lo que la persona que lo ha dicho quiere comunicar.
Así que, ahora que sabes qué significa esta expresión lo mejor que puedes hacer es practicarla. Idealmente durante tus conversaciones con hispanohablantes (ellos te dirán si lo que has dicho suena bien o no) o, si no, pues durante tus clases de español o, por ejemplo, con este pequeño ejercicio que te voy a proponer ahora mismo.
El ejercicio es simple: solamente tienes que escuchar las siguientes frases en las que uso la palabra «mientras» e intentar repetirlas con la estructura «en lo que». Voy a repetir la frase con «mientras» dos veces y luego te daré unos segundos para que digas –si puede ser en voz alta– la versión con «en lo que». Después te diré la solución. y continuaré con la siguiente frase. ¿Entendido? ¿Preparado? Muy bien, ¡vamos allá!
1. Mientras Juan ve la televisión, María se entretiene leyendo su libro favorito
2. Mientras te preparas para salir, voy a hacer unos bocadillos
3. ¿Qué cuándo hice esto? ¡Mientras tú hablabas por teléfono!
4. Oye, Mario, ¿te parece si, mientras comemos, aprovechamos para ver las noticias?
5. Mientras esperamos, ¿echamos una partida de ajedrez?
¡Muy bien! ¿Qué tal ha ido? Espero que muy bien y si no, ¡para eso están los podcast…! Para que puedas repetirlos y repetirlos hasta que los comprendas bien… tantas veces como quieras… donde y cuando quieras. Potente, ¿verdad que sí? ???? Como sabes, el audio es una de mis herramientas favoritas para aprender y, sinceramente, no me cansaré de repetirlo porque es algo muy muy útil. ¡Ojo! No solo para aprender idiomas sino también para aprender cualquier otra cosa.
Pues ahora sí queridos oyentes, ahora sí que me despido pero no sin antes recordarles que en teacherjose.com pueden encontrar muchísimo contenido para seguir aprendiendo, practicando y mejorando su español, poquito a poco, cada día. Espero que este episodio les haya resultado interesante y, si ha sido así, les agradecería muchísimo que lo compartieran con todas aquellas personas interesadas en aprender español. Les deseo un día muy feliz a todos y espero verles en el próximo episodio de ESPAÑOL CON JOSE. ¡Hasta entonces!