Fluent Fiction - Czech:
Chance Encounter: Finding Connection at the Airport Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-05-27-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Na letišti Václava Havla bylo rušno.
En: At Václava Havla Airport, it was bustling.
Cs: Lidé se pohybovali z místa na místo s kufry v rukou.
En: People were moving from place to place with luggage in their hands.
Cs: V terminálu bylo slyšet zvuky mluvících hlasů, ruch koleček kufrů a občasný zvuk rozhlasu, který ohlašoval zpoždění letů.
En: In the terminal, you could hear the sounds of talking voices, the noise of suitcase wheels, and the occasional sound of intercom announcements announcing flight delays.
Cs: Jakub seděl na lavičce v jednom z klidnějších koutů letiště.
En: Jakub sat on a bench in one of the quieter corners of the airport.
Cs: Měl na sobě tmavý oblek a v rukou držel mobilní telefon.
En: He was wearing a dark suit and holding a mobile phone in his hands.
Cs: Nepsal, jen se díval, jak na obrazovce blikají zprávy o dalším zpoždění jeho letu.
En: He wasn't typing, just watching as the messages about another delay in his flight flashed on the screen.
Cs: Vzdychl.
En: He sighed.
Cs: Už měl dost schůzek, práce, konferencí.
En: He'd had enough meetings, work, conferences.
Cs: Cítil, že potřebuje něco jiného, ale co, to přesně nevěděl.
En: He felt he needed something different, but exactly what, he didn't know.
Cs: Na vedlejší židli se posadila mladá žena.
En: A young woman sat down on the chair next to him.
Cs: Měla dlouhé hnědé vlasy a velký batoh, který položila na zem vedle židle.
En: She had long brown hair and a large backpack, which she placed on the ground next to the chair.
Cs: Eva byla unavená po dlouhém letu z ciziny.
En: Eva was tired after a long flight from abroad.
Cs: Pracovala na projektu, fotila krásy dalekých míst.
En: She was working on a project, photographing the beauties of distant places.
Cs: Přestože milovala svou práci, často uvažovala o tom, že ji něco chybí.
En: Although she loved her job, she often thought something was missing.
Cs: Vztahy byly pro ni složité.
En: Relationships were complicated for her.
Cs: Nerada se vázala.
En: She didn't like to commit.
Cs: Přesto teď, tady, cítila potřebu sdílet svůj čas s někým jiným.
En: Yet now, here, she felt the need to share her time with someone else.
Cs: Jakub se podíval na ženu vedle sebe a usmál se.
En: Jakub looked at the woman beside him and smiled.
Cs: "Dobrý den," řekl.
En: "Hello," he said.
Cs: "Čekáte také na zpožděný let?
En: "Are you also waiting for a delayed flight?"
Cs: "Eva se usmála zpět.
En: Eva smiled back.
Cs: "Ano.
En: "Yes.
Cs: Lety jsou dnes opravdu nevypočitatelné.
En: Flights are really unpredictable today.
Cs: Jsem Eva.
En: I'm Eva.
Cs: Jsem fotografka.
En: I'm a photographer."
Cs: ""Jakub," odpověděl.
En: "Jakub," he replied.
Cs: "Marketingový pracovník.
En: "Marketing worker.
Cs: Co fotíte?
En: What do you photograph?"
Cs: ""Všechno zajímavé.
En: "Anything interesting.
Cs: Lidé, místa, příběhy.
En: People, places, stories...
Cs: ráda objevuji nové světy," odpověděla Eva s jiskrou v očích.
En: I love discovering new worlds," replied Eva with a sparkle in her eyes.
Cs: Jakubovi se to líbilo.
En: Jakub liked that.
Cs: Ta jiskra, to nadšení pro život.
En: That sparkle, that enthusiasm for life.
Cs: Čas ubíhal, ale letadla neodletěla.
En: Time passed, but the planes didn't depart.
Cs: Povídali si o všem možném, od práce, přes cestování až po své sny a obavy.
En: They talked about everything possible, from work to travel, to their dreams and fears.
Cs: Jakub cítil, že mu tahle konverzace přináší něco nového, něco osvěžujícího.
En: Jakub felt that this conversation brought him something new, something refreshing.
Cs: "Možná bychom mohli spolu prozkoumat město," navrhl Jakub.
En: "Perhaps we could explore the city together," suggested Jakub.
Cs: "Co říkáte?
En: "What do you say?
Cs: Prostě se tak projít, mluvit, vidět něco nového.
En: Just take a walk, talk, see something new."
Cs: "Eva zaváhala.
En: Eva hesitated.
Cs: Měla ráda vlastní svobodu, ale cítila, že možná je to správné rozhodnutí.
En: She liked her own freedom, but she felt that perhaps it was the right decision.
Cs: "Dobře," souhlasila nakonec, "ale jenom dnes.
En: "Alright," she finally agreed, "but just today.
Cs: Zítra už musím dál.
En: Tomorrow I have to move on."
Cs: "Společně opustili letiště a vrátili se zpět do jeho ruchu jen krátce procházkou po městě.
En: Together, they left the airport and returned to its hustle briefly with a stroll through the city.
Cs: Jakmile se suché klobásky a voňavý trdelník staly součástí jejich cesty, smáli se a zapomněli na čas.
En: As dry sausages and fragrant trdelník became part of their journey, they laughed and lost track of time.
Cs: Na chvíli se svět točil kolem nich dvou.
En: For a moment, the world revolved around the two of them.
Cs: Nakonec se ale museli vrátit na letiště.
En: Eventually, though, they had to return to the airport.
Cs: Jejich lety byly připravené k odletu.
En: Their flights were ready to depart.
Cs: Výměna čísla byla rychlá, ale upřímná.
En: The exchange of numbers was quick but sincere.
Cs: Slíbili si, že se znovu uvidí.
En: They promised each other they would meet again.
Cs: Jakub se vrátil do světa práce s novým pohledem na věc.
En: Jakub returned to the working world with a new perspective.
Cs: Eva přemýšlela o tom, že možná, jen možná, by mohla s někým sdílet své zážitky.
En: Eva thought about how maybe, just maybe, she could share her experiences with someone.
Cs: Bylo jaro a všechno se zdálo možné.
En: It was spring, and everything seemed possible.
Vocabulary Words:
- bustling: rušno
- suitcase: kufr
- intercom: rozhlas
- delayed: zpožděný
- terminal: terminál
- conference: konference
- hesitated: zaváhala
- complicated: složité
- commit: vázat
- perspective: pohled
- fragrant: voňavý
- track of time: čas
- marketing: marketingový
- revealed: odhalil
- sparkle: jiskra
- capture: zachytit
- working: pracující
- explore: prozkoumat
- relationship: vztah
- unpredictable: nevypočitatelné
- abroad: cizina
- encounter: setkání
- project: projekt
- departure: odjezd
- exchange: výměna
- discover: objevit
- flight: let
- beauties: krásy
- announcements: ohlášení
- refreshing: osvěžující