
Sign up to save your podcasts
Or


来自奥斯卡·王尔德《给妻子:题我的一本诗集》,送给所有妻子
To my wife - With a Copy of My Poems
By Oscar Wilde
I can write nostately proem
我写不出华丽的序言
As a prelude to mylay;
作为这些短歌的序曲;
From a poet to apoem
我胆敢在此说出的只是
I would dare tosay.
一个诗人到一首诗。
For if of thesefallen petals
倘若这些凋落的残花
One to you seemfair,
能有一朵你觉得美丽,
Love will waft ittill it settles
爱就会将它吹送,
On your hair.
安息 在你的发丝。
And when wind andwinter harden
当北风与冬天让一切凝固,
All the lovelessland,
一切变成爱的荒原,
It will whisper ofthe garden,
它就会低诉花园的絮语,
You willunderstand.
你就会恍然大悟。
By 为你读英语美文4.5
1010 ratings
来自奥斯卡·王尔德《给妻子:题我的一本诗集》,送给所有妻子
To my wife - With a Copy of My Poems
By Oscar Wilde
I can write nostately proem
我写不出华丽的序言
As a prelude to mylay;
作为这些短歌的序曲;
From a poet to apoem
我胆敢在此说出的只是
I would dare tosay.
一个诗人到一首诗。
For if of thesefallen petals
倘若这些凋落的残花
One to you seemfair,
能有一朵你觉得美丽,
Love will waft ittill it settles
爱就会将它吹送,
On your hair.
安息 在你的发丝。
And when wind andwinter harden
当北风与冬天让一切凝固,
All the lovelessland,
一切变成爱的荒原,
It will whisper ofthe garden,
它就会低诉花园的絮语,
You willunderstand.
你就会恍然大悟。

439 Listeners

18 Listeners

49 Listeners

36 Listeners

18 Listeners

20 Listeners

28 Listeners

45 Listeners

11 Listeners

5 Listeners

17 Listeners

59 Listeners

369 Listeners

295 Listeners

295 Listeners